Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Н ] / Нужно найти

Нужно найти перевод на английский

5,571 параллельный перевод
Поэтому тебе нужно найти работу, с которой ты справишься.
Which is why you need to find something you can get.
Похоже, нам нужно найти другую половину Экскалибура.
Sounds like we need to find the other half of Excalibur.
Нам нужно найти способ, как избавиться от этих кандалов прежде, чем Эмма вернется.
We need to find a way to get rid of these iron shackles before Emma gets back.
Селма, нам всё ещё нужно найти убийцу вашего сына
And, Selma, we still need to find your son's killer.
Полностью прочешите этот район, нужно найти этот серо-зелёный крайслер 300 с матовыми вставками на крыше и капоте
Have Sykes meet you there. Comb that neighborhood completely for a grayish-green Chrysler 300 with a black matte roof and hood.
Нужно найти хладоген.
We need to find a coolant.
Нужно найти безопасное место для нее и твоего ребенка.
We got to find a safe place for her and your baby.
Я сказал, что... что нужно найти моего лучшего друга и убираться отсюда.
You know I said we need to find my best friend and get out of here.
Нужно найти моих друзей.
I need to find my friends.
Нам нужно найти связь и разыскать этого парня прежде чем он снова нанесет удар.
We need to find commonality and I.D. this guy before he strikes again.
Если они там, то их нужно найти.
If they're out there, we have to find them.
Нам нужно найти остров, безопасный, надежный и пригодный для нас и драконов.
We need to find an island that's safe, secure and habitable for both us and the dragons.
Нужно найти этих болванов пока их не поубивали.
We need to find these muttonheads before they get themselves killed.
Нам нужно найти Хэйли.
We need to find hayley.
Мне нужно найти Хейли.
I need to find hayley.
Нужно найти, где мне спрятаться.
- Yes. I have to find somewhere to hide.
Нет, только, одну минутку, ваша честь, нужно найти страницу.
Oh, no, just, um, just a moment to find the page, Your Honor.
Кэрри, тебе нужно найти способ остановить это.
You've got to find a way to stop all this, Carrie.
Нам нужно найти моего отца.
We need to find my father.
Что значит, нам нужно найти способ сказать что полиция нуждается в нашей помощи и не... бросить их на амбразуру.
Which means, we need to find a way to say that the police need our help without... Throwing them under the bus.
Нужно найти способ нейтрализировать преимущество Сэведжа.
Bet you wish you were staying at your mother's place now. We need to find a way to neutralize Savage's advantage.
Я обещаю, но сейчас, Мне нужно найти Валери, так что просто скажи мне, что ты в порядке и ты не сделаешь ничего глупого
I promise, but right now, I need to find Valerie, so just tell me that you're fine and you're not gonna do anything stupid.
Это нужно сделать тонко, до тех пор, пока тебе нужно найти подходящий регента шабаша местных ведьм.
It should do nicely, at least until I install a suitable regent to Shepherd the local witches.
Сначала нужно найти место без камер наблюдения.
First, I need to find a place with no surveillance cameras.
Нужно найти его как можно скорее.
Kira's started running wild. We need to find him as soon as possible.
Нужно найти орудие убийства.
We need to find the murder weapon.
Мы погрязли в коррупции и политических распрях, и мне просто нужно найти во что верить.
[sighs] I don't know. I just feel like we're surrounded by corruption and political bullshit, and I just need something to believe in.
Теперь нам нужно найти самого здорового, крутого чувака.
Now we just need to find the biggest, baddest con out there.
Нужно найти, где он перекрутился.
So let's find the spot where it's kinked.
Нужно найти Райана Беккера.
We need to find Ryan Becker.
Нужно найти Трэвиса и Омара.
All right, we gotta find Travis and Omar.
Если я смогу их найти, то смогу заставить ее сказать мне то, что мне нужно.
If I can find it, then I can get her to tell me what I want.
Мне нужно присоединиться к остальным... помочь им найти...
I need to join the others, help them find...
Ну, значит нам нужно идти быстрее, чтобы найти этого Снежного призрака.
Well, then we should work fast to find this Snow Wraith.
- Нужно их найти.
- We have to find them.
- Ну, нам нужно его найти.
- Well, we have to find him.
Мне нужно управлять островом, но, наверное, я смогу найти минутку...
I've got some chiefing to do, but I guess I could spare a moment...
Мне нужно было найти в себе силы простить вас
I needed to find it within myself to forgive you
Я единственная, кто может найти то, что нужно Люсьену, так что, давай найдем это.
I'm the only one who can find what Lucien needs, so let's find it.
Ладно, всё, что нам нужно – найти Сэвиджа и избавиться от него.
Okay, so what we need to do is just find Savage and get rid of him.
Мне нужно верить, что несмотря ни на что в наших жизнях, несмотря на то, сколь сильно тьма затрагивает нас, нужно верить, что мы сумеем от этого уйти!
I need to believe that no matter what happens in our lives, no matter how much darkness infects us, I need to believe that we can come back from that!
Нужно найти способ включить твою новую спсобность.
We need to find a way to utilize your new ability.
Нужно лишь найти заклинание, которое сделало бы связь постоянной.
I just have to find a spell that makes that bridge permanent.
Нам нужно зачастую найти темные вещи в наиболее светлых.
Us dark things often find we need that light the most.
Без огоньков мне нужно отыскать способ, как найти братьев, и этот другой способ... ты.
Without the wisps, I need another way to find my brothers, and that other way... is you.
Нам нужно её найти.
Navarro, go to the strip club.
Тебе нужно выбраться из своей стихии, не сидеть на месте, найти вдохновение где-нибудь.
You should get out of your element, avoid static, get inspired somewhere else.
Если будут какие-то проблемы, которые нужно решить, или если захотите поговорить об оценке моей работы, то вы знаете, где меня найти.
If there are any more problems that arise that need solving, or if you want to talk about, you know, amending my performance review, you know where to find me.
Тебе просто нужно было помочь ему найти дорогу... сюда.
You just had to help him find his way... here.
Подымай всех, нам нужно обыскать этот район и найти телефон.
Call it in- - we got to get an area search and find that phone.
На уровне 2 нужно использовать секретную варп-зону, чтобы обойти корабль.
You got to take the hidden warp to level two to bypass the ship.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]