Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ О ] / Один на миллион

Один на миллион перевод на английский

148 параллельный перевод
Один на миллион.
One in millions.
Аккордеонисты приходят и уходят, а талант Марти Молта и Дези, один на миллион.
I mean, accordion players can come and go, but the comedy genius of Marty Malt and Desi... is a one in a million thing.
Один на миллион мог выжить после такого.
... but only one person in a million could survive that fall.
- Это был моэль один на миллион.
- That was a one-in-a-million mohel.
Твои шансы - один на миллион!
- You'll never stop Rocco. - Your chances are one in a million.
Один на миллион. "
Million-1. "
Шанс один на миллион, док.
Million-1 shot, doc.
Один на миллион.
It's a million to one.
Один на миллион.
One in a million.
Один на миллион достоин.
One in a million is as worthy.
- Один на миллион позитивно мыслит!
- One in a million is a positive thought!
Такой шанс бывает один на миллион, и я подумал о тебе.
I thought it was like a one-in-a-million thing. It just made me think of you.
- Таких один на миллион.
There goes one-in-a-million.
Один на миллион, буквально.
One in a million, literally.
Ну... если по какой-нибудь причине, с вероятностью один на миллион, и я не желаю этого, ты передумаешь выходить замуж на этих выходных, позвони мне.
Well... if by some million-to-one long shot and I'm not rooting for this- - you wind up not getting married this weekend, give me a call.
И даже если я не преуспею, ведь это - попытка один на миллион,
And even if I don't succeed, and it's a million-to-one shot that I will,
Арнольд, ты один на миллион.
Arnold, you're one in a million.
- Таких один на миллион.
- All right, that was one in a million.
Отцов этих святых тоже один на миллион,
There's only one saint for every million.
Шанс выиграть такое один на миллион.
The chances of winning that thing are, like, one in a million.
Это означает, что существует только шанс один на миллион что кто-то ещё убил Гилберта Кепплера.
That means that there's a one in a million chance that someone else murdered Gilbert Keppler.
Такой ум, как твой - - один на миллион.
- That mind of yours is one in a million.
Когда собираешься чего-то достичь, то все знают, что шансы один на миллион.
The focus or your focus? I saw you yawning in between takes.
Такой удар — один на миллион.
That's gotta be about a on e-in-a-million shot.
Чёрт, будь он один на миллион.
Hell, if I've got a one-in-a-million shot,
- Тебе просто выпал один шанс на миллион.
- You had a million dollars worth of luck.
Возможно один шанс на миллион, что могла бы, но...
- Maybe one in a million might be but...
Ну, и ещё ребёнок может родиться с нарушенной химией мозга... У порядочных, здоровых родителей, но это один случай на миллион.
Now and then, we get a twisted brain chemistry... born to healthy, enlightened parents, but that's one in a million.
Один миллион долларов на случай любой неожиданности, как потоп, землетрясение, удар молнией, авария самолета, пожар, беспорядки, военные вторжения, обстрел, извержение вулкана, кроме перечисленного, на случай ограбления.
Insured for $ 1.000.000 against all risks including flood, earthquake, thunderbolt, falling aircraft, loot, sack, pillage military or civil commotion, fire, structural collapse of buildings and, of course, larceny or theft.
Tвой муж позволил себе дать мне миллион, дал мне чек на один миллион.
Your husband had the nerve to give me a check for a million lire.
Золотые монеты на один миллион опеков.
Gold coinage to the value of one million opeks in weight.
Это был один шанс на миллион.
It was touch and go there for a while.
" Это был один шанс на миллион, док.
" It was a million-1 shot, doc.
Один - на миллион.
Million-1.
Был один шанс на миллион.
That was a million to one shot.
Я потерял контракт на миллион баксов потому, что один богач подарил мне костюм за 300, чтобы я мог пойти к другу на свадьбу.
I lost a million-dollar signing bonus... ... because I took a $ 300 suit from a booster to go to a wedding.
Мы будем повышать температуру на вашей планете на один миллион градусов в день в течение пяти дней, если не увидим Мак Нил завтра в 9.00.
We'll raise your planet's temperature by one million degrees a day for five days unless we see McNeal at 9 : 00 p.m. tomorrow.
- Да. А один миллион на этот счёт для доктора Николаса и миссис Синтии Озэрэнски.
But I also want $ 1 million in this account under the name of Dr. Nicholas and Mrs. Cynthia Oseransky.
Расходы на похороны - один миллион драхм.
Funeral expences are one million drachmas.
На свете миллион парней, которые могут сыграть Мака и только один робот.
There's a million guys who can play Mac... and there's one robot.
Такие, как наш выпускник, встречаются один раз на миллион.
This class's valedictorian is one in a million.
Его оправдание это один шанс на миллион что он принял ее за неодушевленный предмет.
His excuse is the one-in-a-million chance... ... that he confused her for an inanimate object.
Один шанс на миллион, что они смогли найти тот отсек, даже если - даже если они искали его
Ain't no way in the'verse they could find that compartment, even if - even if they were looking for it
ѕотому что € всегда боюсь, что дверна € ручка разобьетс € на миллион крошечных осколков, и один из них попадет мне в глаз.
I'm always afraid that the doorknobs will shatter into a million tiny pieces and one of them will hit my eye.
Мы готовы предложить Вам один миллион долларов... за права на издание "Бесед с Богом" по всему миру.
We are prepared to offer you one million dollars : : : For the worldwide rights to Conversations With God :
Лондонская страховая компания предлагает награду в один миллион долларов тому, кто найдет его.
Lloyd's of London is offering a one million dollar reward to anybody that finds it.
Пара, которая дойдет до финала получит роскошную свадьбу, дом на побережье и один миллион долларов.
The couple that survives until the end will receive a lavish wedding the house in South Beach, and $ 1 million.
- На прошлой неделе выиграли один миллион евро.
- Someone won one million euro last week.
Один случай на миллион
No, out of a million.
На один миллион, на два миллиона?
How much less? One mil, two mil...?
Но, знаешь, когда видишь один случай на миллион, хочется верить.
But, you know, you see a one in a million,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]