Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ О ] / Он черный

Он черный перевод на английский

563 параллельный перевод
Нет, это не Мадлены, он черный!
No, it isn't Madeleine's. It's too dark.
Простите, но вас не беспокоит то, что он черный?
You don't mind that he's black?
Простите, но вас не беспокоит то, что он черный?
Do you mind that he's black?
- Он черный.
- He's black.
Он черный, как вы можете видеть.
It's black, if you can see that.
Его мать - римская католичка. Он сидел в тюрьме в Южной Африке. Он черный, как пиковый туз, и, возможно, пьет собственную мочу.
His mother is a Roman Catholic, he's been in prison in South Africa, he's as black as the ace of spades and probably drinks his own pee.
Он только что вышел через черный ход.
He's just gone out the back door.
Он часто приходит и уходит через черный ход лаборатории, сэр.
He often comes and goes by the back door of the laboratory, sir.
- Он выбежал через черный ход.
- He's run out there through the back door.
Он движется в Чёрный Боргин,
Down to the Black Borheen
Бедный маленкий негритёнок, он чёрный с головы до ног.
Poor little Negro boy He is black from tip to toe
Мы думаем, он из родного города генерала Пеннипока. Черный Принц был самой известной лошадью в Конфедерации.
We think, coming from General Pennypoke's own hometown, that Black Prince was one of the most significant horses in the Confederacy.
Видите ли, он подумывает и меня внести в черный список. Но я знаю про Дженота достаточно, чтобы заставить его передумать насчет нас обоих.
You see, he thinks he's gonna blacklist me too, but I know enough about Mr. Janoth to make him change his mind about both of us.
Поедет Флинс ; уничтоженье сына Желанно мне не меньше, чем отца. Он должен разделить с ним чёрный жребий.
Fleance his son, that keeps him company, whose absence is no less material to me than is his father's, must embrace the fate of that dark hour.
Я поймал его, когда он пытался зайти в кухню через черный ход.
I caught him trying to get in the kitchen by the back door.
Черный сапфир, который был на Декстер, когда она была убита... Он ей не принадлежал.
The black star sapphire that Dexter was wearing when she was killed it didn't belong to her.
Вот он самый красивый черный жеребец в Хикоривуде.
I tell you the black one's the best we ever had at Hickorywood.
Главное, чтобы он был достаточно черный.
Just so as it's black.
Ля Пуант, проведите его через черный ход. Знаете, у него такой вид, словно он в шоке.
Lapointe, I'd rather you take the back door.
На самом деле он чёрный, но это неважно, всё равно красиво.
Actually it's black, but it doesn't matter, it's beautiful anyway.
Только он предпочел черный ход, чтобы в одиночку подобраться к арсеналу.
Only he used the back door. All alone and heading for the arsenal.
Там был один человек, весь черный, потом у него вдруг лопнула голова и он стал весь красный!
One of their chaps was all black! Frightful to behold! But then his head blew up, and he went all pink!
Он втрое больше, и это не сука, и он почти черный.
- It's 3 times the size, not a bitch, and it's almost black. - So it's black.
Он там яму копал, черный весь, страшно смотреть.
- Yes, I know. He was digging a pit there, all black, it gave me shivers just to look at him.
О боже, он что, черный маг или кто?
Oh, God! Is he into black magic of some sort?
А когда его вытаскивали, он был черный, как негр.
But when they dragged him up, he was as black as a negro.
О черный день, он лишь начало бед.
This day's black fate on more days doth depend.
Если он чёрный, то он - вор.
If he's black, he's a thief.
Сегодня утром мы просматривали работы древних Фламандских мастеров эпохи Ренессанса и маньеристских школ и тогда он достал черный аэрозоль и распылил его на картину Вермера "Девушка, читающая письмо у открытого окна".
This morning we were viewing - the early Flemish masters - of the renaissance and mannerists schools, when he gets out his black aerosol - and squirts Vermeer's Ladyata window.
- Если прилетит тот черный скелет, он траванет нас сверху горчичным газом
If that black skeleton comes in over the top, he'll drop mustard gas on us!
Он говорит : " Боже мой, это же черный саунд.
He said, " My God, that's a black sound.
За обедом он тоже пил чёрный.
He took it black at lunch.
Я предложила белый, но он предпочел черный цвет.
I suggested the white one but he preferred the black number.
И он не любит черный хлеб.
— I'm so oblivious to it.N — To the swallow? Look, he doesn't like brown French bread either.
- Смотри, он не есть чёрный. Он думает, что все, что он должен - это просить бога о помощи.
She thinks all she has to do is... ask God for help.
Он вышел через черный ход.
Just went out the back.
Однажды он сделал большой крюк, чтобы обогнуть огород и проникнуть через черный ход в домик.
On one occasion he made a wide detour in order to run through a vegetable garden and enter the back door of a small cottage.
этот - чёрный. Но он верит в Бога белых.
This man is black... but he believes in the white man's god.
черный дым. Он для всех черен.
Oh, it's dark for everyone.
Как и тебе, мне тоже нужен Чёрный Леопард но он никогда не показывался.
Like you, I too am here to get the Black Leopard but he never showed up
Он не Чёрный Леопард.
He's not the Black Leopard
Правильно, он настоящий Чёрный Леопард.
That's right, he's the real Black Leopard
Он такой черный!
It's so black!
Жутковато! Он такой черный.
Weird!
Фото моего брата у меня нет, а мой жених - черный дворник, он мусульманин, ему вера запрещает фотографироваться.
I told you, he's a road-sweeper, black and the Muslim religion... forbids the taking of pictures.
Он русый вначале, затем превращается в черный.
I made her wig very carefully.
Он не был африканцем, просто черный, и хотел стать белым.
He wasn't African, just black and he wanted to become white.
Он известен также, как Черный Атлас Лаквациус.
( Black Satin neighs )
Он чёрный.
Black.
Он чёрный.
He's black.
Тот медведь из загадки. Он чёрный.
- The bear in the riddle is black.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]