Отличная работа перевод на английский
2,814 параллельный перевод
Отличная работа, Скарлетт.
Great job, Scarlett.
Отличная работа, очень тщательная.
This is excellent work, very thorough.
Отличная работа!
That's a job well done.
- Отличная работа, Эндрю!
Good work, Andrew!
Отличная работа. Как известно, русские вели активную деятельность в рамках организованной преступности в Лондоне. Подозреваются в ряде нападений, произошедших за последние пять лет.
The Russians are known to have been stepping up their organised crime activities in London and there have been several suspected hits carried out in the past five years.
Отличная работа, мистер Крабтри!
Excellent work, Mr. Crabtree.
Но, эй, как я сказал, отличная работа, коммандер.
But, hey, like I said, exemplary work, Commander.
Отличная работа, господа.
Well done, gentlemen.
Отличная работа, Ромео, буквально слово в слово.
Nice job, Romeo, that was word for word.
- МакГи, отличная работа.
Hey, McGee, that's great work.
Отличная работа, Бойл.
( diaz ) nice job, boyle.
Отличная работа.
Good job.
Ого, Пенни, отличная работа.
Wow, Penny, good job.
Отличная работа, Фиц.
Well done, Fitz.
Отличная работа.
Nice job with this.
Отличная работа.
Job well done.
Отличная работа, Джексон.
GAALAN : Good job, Jackson.
Отличная работа, Джексон.
Good job, Jackson.
Отличная работа!
Good job!
- Отличная работа, детектив.
Nice work, Detective.
О, отличная работа. Хорошая работа.
Oh, good job.
Вот так, отличная работа.
That's it, nice work.
- Отличная работа, Перальта.
so where's the money now?
Отличная работа.
- Good job.
Отличная работа.
Nicely done.
Отличная работа, бесстрашный лидер.
Good work, fearless leader.
Отличная работа.
Nice job.
Отличная работа.
Nice work.
Отличная работа, Грег.
Good work, Greg.
Отличная работа, доктор Уеллс.
This is excellent work, Dr. Wells.
Эй, отличная работа, Свитс!
Hey... that's good work there, Sweets.
Нормальный человек бы просто сказал - отличная работа.
A better man would say good job.
Хорошо, отличная работа!
Okay, great job!
Никаких "отличная работа", или "хорошая идея, ребята"?
No "Nice job," or "Good idea, guys"?
Отличная работа, ребята.
Great job, everybody.
Отличная работа по делу о краже на Герман Авеню.
good solve on the herman avenue burglaries.
Отличная работа.
Good work.
Отличная работа, приятель.
GOOD JOB, BUD.
Отличная работа.
GOOD WORK.
рик : а, отличная работа, морти.
Oh, great work, Morty.
Отличная работа, напарник.
Nice going, partner.
Отличная работа, детектив.
Nice work, Detective.
Отличная работа, детка.
- Great job, babe.
Вот возьми, отличная работа, Сэлли!
The royal treatment!
Отличная работа, Джек.
Nice work, Jack.
- Отличная работа, ребята.
- Great work, guys.
- Отличная работа на радио.
- Great job on the radio station.
Отличная работа!
Good job.
Отличная работа, вы двое. Мам, там кто-то пришел.
Good job, you two.
- Отличная работа!
Great job!
Отличная работа!
- What's finished?
работа 1484
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаю 389
работаешь допоздна 31
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаю 389
работаешь допоздна 31
работаете 51
работаем 282
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает на меня 20
работает здесь 17
работали 36
работают 108
работает в 16
работаем 282
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает на меня 20
работает здесь 17
работали 36
работают 108
работает в 16