Первый этап перевод на английский
122 параллельный перевод
Вот, смотрите, это первый этап процесса смешивания.
And now, then, this is the first stage of the mixing process.
Только первый этап.
First stage only.
Ликвидация в полете : первый этап, код 1-1А.
Destruct sequence 1, code 1-1 A.
Первый этап выполнен.
Sequence 1 complete.
Наступает первый этап.
The first step is coming.
Первый этап есть.
Point one, all's well.
Это первый этап - переключи здесь.
This is the phase one switch here.
Первый этап, второй.
Phase one, phase two.
Первый этап.
Phase one.
Так что... первый этап упражнения :
So... the first floor exercise : bending the bust.
Поражающий элемент взрывного механизма, первый этап.
Warhead trigger charge, phase one.
Первый Этап противодействия Годзилле
First Stage of Emergency Against G
Может, на этом закончим первый этап? Блин, я выдохлась.
Let's spend the first night here, I'm whacked.
Ну... это первый этап сброса плазменного выхлопа.
Well, to purge the plasma exhaust.
Первый этап завершен.
Phase one is complete...
Вы - первый этап нашего контрнаступления.
You men will be the first wave in our counterattack.
- Первый этап пройден.
- That's phase one complete.
Первый этап пройден.
Phase one complete.
Сейчас вы видите первый этап развития агната.
You're looking at stage one of its development.
Детка, это только первый этап.
Sweetie, this is just the first stage.
Первый этап.
Stage one.
Так, первый этап подпишите тут... и вон там... и тут.
Okay, phase one, sign here... and there... and here.
Теперь мы готовы начать первый этап нашего вечера.
Excellent. Now we are about to commence the first leg of our evening.
Очевидно, это первый этап войны против Америки...
Obviously the first phase of a major attack against the US.
Кундалини, первый этап.
stand with bent knees and shake your body. Kundalini, stage one :
Я знаю, первый этап в туре
I know the first leg
- Если Вы о Формане и Тринадцатой, то первый этап испытаний, похоже, занимает весь день.
- If you mean Foreman and Thirteen, apparently the first appointment of the drug trial's an all-day thing.
- ƒва, и € подниму денег на первый этап твоей кампании.
- Two an'you have me raisin'money for you in the primary.
Первый этап Вуэльта?
The first stage of the Vuelta?
А затем, начнется наш первый этап соревнования, где вам придется учиться линейному танцу.
But when we return, we will be entering our first competition round, where you're gonna have to learn a line dance.
Что же, леди и джентльмены, добро пожаловать на первый этап соревнований и не забудьте, судьи здесь все и каждый.
Alright, ladies and gentlemen, welcome to the line dance competition and don't forget, the judges here are all around you.
Первый этап, второй этап, — ваша собака на этом этапе, — третий, четвертый, пятый и последний этап.
1st, 2nd stage, the one your dog is in, 3rd, 4th, 5th and final stage.
Я прошёл первый этап.
- I got the first one, bro. - [Beeps Twice]
Так что вы думаете, это первый этап бандинских разборок?
So, what, you think this is the first round in a gang war?
Первый этап выборов служил отвлекающим маневром, в то время как истинный курс нации определялся за закрытыми дверьми.
The election primaries served as a great diversion while the true future course of the nation was being set behind closed doors.
Первый этап, выстривается.
Stage one, line up.
Первый этап " Миссия :
The first phase of Mission :
И первый этап, прожиг.
And the first event, the burnout.
Первый этап - портфолио, второй - демонстрация, и третий - вычитка сценария.
Round one is documentation, round two is a demo, and round three is a script reading.
- Первый этап - освободить Пятёрку.
- Step one, free the Five.
Ты прошёл первый этап своего обучения, и я посылаю тебя на задание на Тойдарию.
You have completed the first stages of your training and I am sending you on an assignment to Toydaria.
Похоже на первый этап новой атаки.
Could be the first step in launching a new offensive.
И это только первый этап
And that's only stage one.
Первый этап : бар.
Phase one : the bar.
- Этап первый, четыре секунды - разгон.
Point one, four seconds... car starts.
Первый этап носит название "Сокол".
The first raid will be known by the code name of "Falcon".
Он первый представитель таких людей - следующий этап развития интеллекта.
He's the first of his kind - - the next evolution of intelligence.
- Первый этап выздоровления- - - Признание, что у меня есть проблема.
The first step in recovery...
Мм.., не первый ее этап.
UH, NOT THE FIRST PART.
Первый этап закончен.
Now the contestants will have let their dough rest.
Этап первый - нарезать лёд длинными полосками.
Stage one - cut the ice into long strips.
первый 1044
первый раз 299
первый урок 38
первый день в школе 20
первый раз здесь 16
первый класс 96
первый ряд 62
первый этаж 85
первый раз в жизни 29
первый день 86
первый раз 299
первый урок 38
первый день в школе 20
первый раз здесь 16
первый класс 96
первый ряд 62
первый этаж 85
первый раз в жизни 29
первый день 86
первый удар 20
первый шаг 84
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый раунд 44
первый год 27
первый раз вижу 35
первый поцелуй 31
первый человек 58
первый день на работе 17
первый шаг 84
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый раунд 44
первый год 27
первый раз вижу 35
первый поцелуй 31
первый человек 58
первый день на работе 17
первый мужчина 17
первый вариант 17
первый вопрос 144
первый парень 27
первый номер 24
первый звонок 19
первый помощник 27
первые 168
первый страйк 22
первым 96
первый вариант 17
первый вопрос 144
первый парень 27
первый номер 24
первый звонок 19
первый помощник 27
первые 168
первый страйк 22
первым 96