Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ П ] / Подружку

Подружку перевод на английский

1,176 параллельный перевод
Слушайте все, я хочу вам представить вашу новую подружку, Икико Матсубара!
Everyone, I'd like to introduce... our new friend, lkuko Matsubara.
Ты пришёл раньше времени. Я провожу подружку и тут же вернусь.
Don't worry, I can come over another time.
Нет времени. Найди свою подружку и тащи свою толстую задницу в машину.
There is no time, find your friend, move your ass and come to the car.
Через подружку, Джэнет Йорк.
Through her friend, Janet York.
Я собираюсь найти мою подружку.
I'm gonna find my girlfriend.
И, полагаю, как и все остальные, кто уважает мою подружку.
And I'm guessin'so does anyone else here who is down with my girl.
Хоть он ни разу не выразил недовольство своей личной жизнью эти двое поставили себе цель найти ему подружку.
Yes. Even though he's expressed no dissatisfaction with his love life, these two have decided to make it their mission to find him a mate.
В интервью, ты мог бы упомянуть, я не знаю, "подружку Рейчел Грин".
In the interview, you could mention, I don't know, "gal pal Rachel Green."
люди думают, что ты лишь грязный дурачок, от которого плохо пахнет, который не может найти себе подружку и у которого никудышная работа.
People think you're just a mutt who smells bad... Can't find a girlfriend and has a crummy job.
- Как звали твою подружку, Сисси?
- What was your girlfriend's name, Sissy?
- Почему вы не убили свою подружку, Виван Пэриш?
Why didn't you kill your girlfriend, Vivian Parish?
Всё, что нужно начинающему шпиону - в одном месте. - Только что нашли его бывшую подружку, Валери Бакстер.
Just located his ex-girlfriend, Valerie Baxter.
Миссис Форман, я с удовольствием приду к вам на день Благодарения и приведу подружку, и принесу пива, прямо как пилигрим.
Mrs. Forman, I would love to come to your Thanksgiving dinner... and I'll bring a date and a 12-pack just like the pilgrims.
И твою прелестную подружку.
And to gut your pretty girlfriend too.
Да, Марисса рассказала про твою подружку.
Yeah, Marissa told me about your girlfriend.
Иногда думаешь, вот она, настоящая любовь, а потом прилетаешь из Сан-Диего ранним рейсом, а парочка голых людей с завязанными глазами выпрыгивают на тебя из кухни как в проклятых магических шоу, и собираются твою подружку на двоих...
Sometimes you think you have true love, and then you catch the early flight home from San Diego, and a couple of nude people jump out of your bathroom blindfolded like a goddamn magic show, ready to double-team your girlfriend...
Моя стратегия, это сохранить свою подружку.
My strategy is to keep my girlfriend.
- Найди себе подружку.
- No you ain't got a woman.
Шап нашёл подружку.
Shap's found the girlfriend.
Заведи себе подружку.
You should get yourself a girlfriend.
твою подружку так звали?
Did you have a girlfriend named that?
Затем он отвез свою подружку в Метрополис. Убедительное алиби. Благодарю, мистер Сантори.
And then he drove his girlfriend to Metropolis, a convenient alibi.
Я всегда хотела иметь выдуманную подружку.
I always wanted an imaginary friend!
Будь там в час, я приведу с собой подружку лесбо.
Be there at 1 : 00, and I'll bring my lesbo chum.
Он уехал раньше, чтобы трахнуть свою подружку.
- Copped to what? Left his post. Punched out early to go boffing his girlfriend.
Он трахал подружку.
Screwing his girlfriend.
Поправь меня, если я не права, но похоже, твоя подружка имеет виды на мою подружку.
Correct me if I'm wrong but your friend appears to be hitting on my friend.
Спроси свою подружку.
Ask your girlfriend.
Покрывая их подружку, ты не станешь для них своей, можешь на это не рассчитывать.
Just don't think that you will be liked now because you are covering up for someone.
Она играла подружку Регины.. .. и мы потом смеялись над всеми глупостями, которые говорила Регина.
So I had her pretend to be friends with Regina, and then she would come to my house after and we would just laugh about all the dumb stuff Regina said.
Прежде чем завести подружку, я заглянула в Интернет.
Before I picked that little fellow up, I looked him up on the Internet.
- Как там звали его подружку?
- What was his girlfriend's name?
Тэпп, не сочти мои слова неуважительными,... но, может, тебе пора завести подружку?
I don't mean for this to be disrespectful. Maybe you should find yourself a girlfriend.
Да когда бы я успел завести себе подружку?
In the state we're in how could I see a woman?
Завёл себе подружку?
Got a girlfriend?
Как только увидел МЕНЯ насилующим ЕГО подружку прямо тут!
If he sees ME raping HIS girlfriend right here!
Майкл обнаружил, что забыл подружку своего сына в Мексике.
[Narrator] Michael hadjust discovered he'd left his son's girlfriend in Mexico.
Я здесь, чтобы забрать подружку моего сына.
I'm just here to pick up my son's girlfriend.
Майкл Блут был влюблён в Марту, подружку своего брата и звезду испанских мыльных опер.
[Man Narrating] Michael Bluth was infatuated with his brother's girlfriend, Marta... a Spanish-language soap opera star.
Мама сказать - никаких углеводов, если хочешь найти подружку - не старушку.
Mother said no carbohydrate for you if you ever gonna... get girlfriend that's not old lady.
- Не забудь мою подружку.
- Don't forget my girlfriend. - That's who I meant.
Ты знаешь, что она пыталась свести мою подружку с другим?
Do you know she tried to set up my girlfriend with a man?
Видимо, придется подыскать другую подружку невесты.
I guess I have to find a new bridesmaid.
- Что, курсы, как найти подружку?
- What, a course for getting a girlfriend?
Мы найдём тебе подружку.
We gotta get you a girlfriend.
Ты никогда не думала завести сексуальную подружку, с которой ты бы спала?
Have you ever thought about having a sexy girlfriend who you sleep with?
Ты точно не дрочишь? Ато тебя не хватит на подружку.
Y - you sure you weren't masturbating Jim?
Полковник Мустанг приказал мне найти лейтенанту Хавоку подружку.
Under the colonel's orders, I have to introduce Lt. Havoc to a new girlfriend.
Подружку?
Girlfriend?
Мне жаль твою подружку. Не зажжёшь свечку?
Sorry'bout your friend Would you light my candle?
Слушай свою подружку.
Listen to your girlfriend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]