Проверьте его перевод на английский
212 параллельный перевод
Проверьте его повозку.
Inspect his wagon.
Проверьте его карманы, документы...
Body search, documents...
Боунс, проверьте его физиологические данные.
Bones, get a physiological reading on that, whatever it is.
- Тогда проверьте его еще раз!
- Then check it out again!
Проверьте его ум.
TEST IT'S MIND.
И проверьте его работоспособность.
And check his works.
Медсестра, пожалуйста, проверьте его рефлексы.
Nurse, please check his reflexes.
Тайссен, вернитесь в коридор и проверьте его.
Tyssan, back down the corridor and check it.
Проверьте его умственные способности - может, и они усилены.
Test his mental abilities, see if they increase.
проверьте его карманы
He stole our money, check his pockets
- Проверьте его пульс.
He's breathing! MAN : Check his pulse.
Проверьте его трансивер.
Check his transceiver.
Проверьте его.
Check him out.
Проверьте его.
Check this out.
Проверьте его.
Check him.
Проверьте его кабинет, он этажом выше.
Check out his office, one level up.
Проверьте его визу.
Check his visa.
Проверьте его.
Check it.
Хотите узнать настоящего наркомана... проверьте его подошвы.
You want to know if a fiend is for real... check the bottom of his shoes.
Голл, Aбрамс, проверьте его, но будьте осторожны.
Gall, Abrams, check it out, but be careful.
– Проверьте его.
- Test him.
– Проверьте его, давайте посмотрим, на что он способен.
- Test him. Let's see what he's got.
Хорошо, наркотики — то, что надо. Проверьте его волосы, кровь, мочу, всё такое.
Test his hair, blood, urine, works.
Сделайте вентиляционно-перфузионное сканирование, проверьте его сосуды на пузырьки.
Get a VQ scan and check his veins for bubbles.
Проверьте его. Ух ты!
Test him.
И проверьте его память.
And check his memory.
- Проверьте его бок.
- Check his butt.
- Проверьте его кровь.
- Take his blood chemistry.
- Проверьте его.
- Check it out.
Проверьте его на болезнь Эрдгейма.
Test him for Erdheim Chester disease.
Возьмите его, проверьте его.
Get it, test it.
Проверьте его снова.
Test him again.
Затем смыв с бронхиальных путей, сделайте цитологию мокроты, и проверьте его СМЖ на Анти-Hu антитела
Then bronc him, do a sputum cytology and check his CSF for anti-hu antibodies.
Проверьте его ДНК.
Test his DNA.
Проверьте его дом.
Check out the home.
Просто возьмите мазок и проверьте его, хорошо?
Just take a swab and get it tested, okay?
Охрана, проверьте его.
Security, check him.
- Проверьте его алиби.
Check his alibi.
И проверьте его паспорт, чтобы всё было в порядке.
Get his passport out.
Оно в портфеле! - Проверьте его!
- Take a look
Сестра, проверьте - его член длиннее, чем у меня?
Nurse, check his penis isn't longer than mine. - No, Doctor.
Проверьте его подбородок.
Check his chin.
- О, это просто. Проверьте финансовое положение продавца, возьмите на себя его платежи. ... или возьмите грант на реставрацию восстановите оригинальный вид здания и просите снизить налоги и дать ссуду или можете подать заявку в ФУГ и получить ПСН.
You could finance and take over the owner's payments or get a preservation grant and restore the original decor and get a tax break and a loan or you could try for an FHA and get a PMI.
Итак, мистер Винсент, взгляните на эти фото, проверьте, нет ли его здесь.
Right, Mr Vincent, I want you to look at these photographs and we'll see if he's here, OK?
Проверьте пальчик, нужен его хозяин.
I need to find the owner.
Проверьте этого парня, его лицензию, права.
You can check the guy's name, his license.
- Проверьте ремни, и если верите в Бога, пора попросить его об одолжении.
Make sure you're strapped in, and if you believe in God, it's time to call in a favour.
Проверьте в его кабинете.
You should check his office.
Слушайте, хотите его отыскать, проверьте на улице Орчард.
Look, if you wanna find him, try Orchard Street.
Доктор, проверьте снова его рану, пожалуйста.
Doctor, check his wound again, would you?
Свяжитесь с его семьей. Проверьте, является ли он донором органов.
Contact his family.find out if he's an organ donor.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19