Психотерапевт перевод на английский
433 параллельный перевод
Меня ждет мой психотерапевт.
An appointment with my psychiatrist.
Вам обоим нужен психотерапевт.
You both need a shrink.
Как психотерапевт, я выписываю своеобразный метод лечения, он заключается... в прослушивании музыкальных и звуковых альфа-волн, восстанавливающих душевное равновесие.
As a psychological counselor, I prescribe a peculiar method of treatment that... involves having patients listen to alpha-wave music and sounds, in order to bring about mental stability.
Похоже, Вы психотерапевт.
It seems like you're the one who's the counselor.
Я психотерапевт.
I'm a psychologist.
Мой психотерапевт хочет, чтобы я привел свою мать на сессию.
So my shrink wants me to bring my mother in for a session.
Как его психотерапевт я спросила его о размолвке с лейтенантом Нильсеном.
I asked him, in my capacity as his departmental therapist... about his altercation with Lieutenant Nilsen.
Мальчик позвонил, - а психотерапевт заставляет его отца об этом говорить.
This kid calls up and the shrink forces the father to talk about it.
В эфире Доктор Филдстоун, Ваш психотерапевт, и Ваш друг.
Now to Dr. Fieldstone, psychologist and the friend you never had.
Советник Трой - психотерапевт.
Counselor Troi is a therapist.
Скажи Иззи, что мне нужен психотерапевт, и спроси в аптеке, что такое трифаз.
Tell Izzy I need a psych consult. Then call the pharmacy, find out what Triphase is.
Я не понимаю. Вы мой психотерапевт?
- I'm a woman.
Она психотерапевт.
She's a therapist.
Я не сказала, что тебе нужен психотерапевт.
I'm not saying you need therapy.
Мне нужен психотерапевт?
I need therapy?
Роберт, я хочу, чтобы ты познакомился с доктором Норой... она знаменитый психотерапевт на радио.
Robert £ ¬ I want you to meet Dr. Nora... the famous psychologist from the radio.
- Ты психотерапевт?
- You're a therapist?
Вы психотерапевт?
Are you my therapist?
ДОКТОР ЭДВАРД КРЕЙН, СЕМЕЙНЫЙ ПСИХОТЕРАПЕВТ Привет?
( Frasier groaning )
Нет, хоть я и верю, что талантливый психотерапевт способен помочь двум людям забыть про их злость и разрешить разногласия между ними.
No, although I do believe that a gifted therapist can help two people put aside their anger and heal the differences between them.
В общем, в прошлом году мы с Марис добились прогресса в нашей парной терапии когда к своему ужасу я узнал, что она и наш психотерапевт...
Well, last year, Maris and I were actually making progress in couples therapy, when, to my dismay, I discovered that she and our therapist were...
Почему он не сказал, что его психотерапевт - женщина?
Why couldn't he tell me his therapist is a woman?
О! Кстати! Твой психотерапевт звонил.
Oh, by the way, your therapist called.
А что говорит психотерапевт?
What does your therapist say?
До сих пор заставляю людей думать, что я психотерапевт, повесив табличку "Поверенный в суде" на дверь.
Still making people think I'm a therapist by putting "Attorney at Law" on my door.
Я не знал, нравлюсь ли тебе, к тому же, психотерапевт не может встречаться с пациентом.
Lt'd be unethical for a therapist to hit on his patient.
Еще один психотерапевт?
Lindsay : ANOTHER THERAPIST?
Если бы мне нужен был психотерапевт, я бы нашёл его по справочнику.
IF I WANTED A THERAPIST, I'D LOOK IN THE FUCKING YELLOW PAGES.
Я психотерапевт.
I'm a psychotherapist.
Так, вы психотерапевт.
Okay, you're a shrink.
Как психотерапевт могу сказать, что на фоне травмы у него развились депрессия и истерия.
From a psychologist's perspective, his depression and hysteria have sprung up in a peculiar way after his trauma.
Мой психотерапевт сказал, что я отвергаю отношения из-за своей неспособности довериться кому-то.
My therapist said I doom relationships because of my inability to trust.
Ваш психотерапевт или еще кто-нибудь когда-нибудь говорил вам :
Has your therapist, or anyone else for that matter, ever said to you...
- Я его психотерапевт, он учится обузды - вать свою ярость.
- I'm his anger management therapist.
Тебе нужен психотерапевт?
You're in anger management?
Это тебе нужен психотерапевт!
You're the one who needs therapy!
Но я не думаю, что психотерапевт нам поможет.
I just don't know if therapy is the answer.
Психотерапевт, логопед...
Shrink, speech therapist...
Я не психотерапевт для пар.
I'm not a couples therapist.
Ему нужен психотерапевт.
He should get some therapy.
Тимо нуждается в помощи ребенку Психотерапевт и вы будете писать направление.
Timo needs the help of a child therapist and you'll write a referral.
Так сказал мой психотерапевт.
That's what my therapist tells me.
Сейчас я психотерапевт.
I'm a therapist now.
Этот психотерапевт слишком много знает.
[Man] It's the psychiatrist you know so much of.
Он психотерапевт, так что, будьте осторожны.
He's a psychiatrist, you know, so watch out for him.
Психотерапевт?
A shrink?
Я психотерапевт, я видел, как вчера вечером он разговаривал с пустым стулом.
I'm a psychiatrist, and I saw him yesterday talking to an empty chair.
К примеру, у нас в городе появился новый психотерапевт, его зовут Лоуенстерн.
For instance, there's a new psychiatrist here in town, name of Lowenstern.
Мой психотерапевт говорит, что я так себя веду из-за смерти отца.
My therapist says I'm just acting out because my dad's dead.
Психотерапевт у тебя тот ещё.
That therapist must have had a field day.
Психотерапевт Тедди прав.
Teddy's therapist was right.
психолог 97
психопат 171
психология 58
психоз 26
психотерапия 31
психолога 16
психо 84
психопата 24
психоаналитик 33
психологически 31
психопат 171
психология 58
психоз 26
психотерапия 31
психолога 16
психо 84
психопата 24
психоаналитик 33
психологически 31