Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ С ] / Сделай мне одолжение

Сделай мне одолжение перевод на английский

1,069 параллельный перевод
Вустер, приятель. Сделай мне одолжение.
Wooster, old chap, could I crave a boon?
Пожалуйста, сделай мне одолжение
Please, won't you do me a favour?
Боб, сделай мне одолжение.
Bob, please do me a favor
Убери это, и сделай мне одолжение - помоги мне с ужином.
Put these things away, and then would you do me a favor and help me get dinner started?
Одно дело когда я прошу тебя "сделай мне одолжение?"
It's one thing if I asked you, "Could you do me a favour?"
Послушай, сделай мне одолжение.
Look, I need a favor.
- Сделай мне одолжение, а?
- Do me a favour, OK?
Эй, Джерри, сделай мне одолжение.
Hey, Jerry, do me a favor.
Убей меня первьiм. Сделай мне одолжение.
- You meant something.
Майк, сделай мне одолжение :
Mike, please, just do me this favour.
Сделай мне одолжение.
I need you to do me a favor.
Да, сделай мне одолжение.
Yeah, do me a favour.
Сделай мне одолжение.
Indulge me.
Ну, сделай мне одолжение.
- Just do me a favor, will you?
Послушай, Джерри, сделай мне одолжение.
Hey, Jerry, do me a favour.
Сделай мне одолжение, не говори никому.
Do me a favour and don't tell anybody else.
Сделай мне одолжение.
Just do me a favor.
Но... у тебя всё ещё есть твоя пушка. Воспользуйся им. Только сделай мне одолжение.
But... you still haveyour gun.
Оставь его себе - сделай мне одолжение
Keep him! Do me a favor!
Послушай, сделай мне одолжение! .
Look, I'm asking a favor here.
Сделай мне одолжение.
- Do yourself a favor.
Сделай мне одолжение.
Do me a favor.
- Сделай мне одолжение.
- I need a favor.
Эй, сделай мне одолжение.
Hey, do me a favor.
Фиби, сделай мне одолжение?
Phoebe, do me a favor. Try this on.
- Сделай мне одолжение.
- I want you to do me a favor.
Слушай, сделай мне одолжение, установи свой внутренний будильник на 6 : 30 и позвони мне.
Listen, do me a favour, set your mental alarm for 6 ; 30 and give me a call.
- Сделай мне одолжение.
- Do me a favour.
Чезаре, сделай мне одолжение.
Cesare, you gotta do me a favor.
Риччи, сделай мне одолжение, отлижи мне как следует письку, пожалуйста.
Richie, would you do me a favor and eat my pussy for me? Please?
Сделай мне одолжение.
Would you do me a favor?
Сделайте мне одолжение.
Why don't you do me a favour.
- Сделайте мне одолжение.
Do me a favor. Yes?
Сделай одолжение, скажи мне кое-что.
Do me a favor. Tell me something.
Сделай одолжение, принеси мне стакан воды.
Do me a favor, get me a glass of water.
Послушай, Вики, у меня кончилась пленка, сделай одолжение, принеси мне серую сумку, что под телефоном, а?
Listen, Vicky, I'm out of photo equipment, so do me a favor and bring me the gray bag under the phone, okay?
Сделай одолжение, оставь мне заботу о его постели со мной и с его блядями, которых он водит, а?
Do me a favor, let me take care of his screwing and the sluts he brings back, okay?
Сделайте мне одолжение.
Will you do me a favor?
- Сделайте мне одолжение.
- I need you to do me a favor.
Сделай мне это одолжение, ладно?
Do me that favor, all right?
Сделайте мне одолжение, Билл.
I thought this was your job.
Рыжий если когда-нибудь выберешься отсюда, сделай мне одолжение.
If you ever get out of here, do me a favor.
Джек, сделай мне большое одолжение.
Jack, I want you to do me a big favor.
Может и так, но сделайте мне одолжение.
- Maybe not, but humour me.
А теперь сделай мне одолжение.
Don't be a fucking pimp.
Сделайте мне одолжение.
I want to ask you a favor.
В течение следующих семи дней, детектив... сделайте мне одолжение помнить об этом.
Well, over the next seven days, Detective... you'll do me the favor of remembering that.
Сделай мне большое одолжение.
I need a big favor.
Только сделай мне небольшое одолжение.
Just do me a tiny favor.
Сделайте мне одолжение.
Do me a favor.
Сделайте мне такое одолжение, друзья!
"Yes, I can!" Do that for me, people.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]