Старый извращенец перевод на английский
39 параллельный перевод
Разве ты не видишь, что это старый извращенец?
Didn't you see that he's a dirty old man?
Мой господин - всего лишь старый извращенец.
Mr. Toyama is a worn-out pervert.
Врёшь, старый извращенец.
You old pervert!
Тогда наверно для юной девушки, ты, старый извращенец.
I knew it. You want the girl. You pervert!
Говори сейчас же, ты, старый извращенец.
It tell me, damn jodón son of puta.
Славен трусливый старый извращенец.
Slaven's a gutless old pervert.
- Старый извращенец.
17. [Sigh]
Ты грязный старый извращенец!
Oh, gross. You dirty old man!
Ну ты и старый извращенец.
Once a perv, always a perv, huh?
старый извращенец!
I think I would allow something so perverted?
А кто тебя знает, старый извращенец...
Who the hell knows what you do, you addle-minded pervert.
Кто это? Ещё один старый извращенец?
Who's next?
Да кому понравится старый извращенец?
Who could like an old pervert like him?
Вот старый извращенец!
That old pervert.
Что ты старый извращенец, что ты слишком о себе возомнил, от тебя воняет шоп * здец, а одеваешься ты, как бомж.
You're old, you're a pervert, you're pretentious, you stink the bog out, your clothes make you look like a cunt.
Так, теперь, может Вернон и скучный, толстый, старый извращенец, но, у него все еще осталось немного волшебной пыли в рукаве.
I'll need all the magic I can get. Now, Vernon may be a sad, fat, old letch, but he's still got a bit of fairy dust up his sleeve.
Видишь, старый извращенец занимается тут своими делами, А та дверь выходит прямо в переулок.
See, the old perv does his thing in there, and that door right there goes out to the alley.
Да, ты наблюдал через окно, старый извращенец.
Yeah, you were watching through the window, you kinky bastard.
И разукрашку для подруги, старый извращенец!
With crayons for your girlfriend, old perv!
Старый извращенец.
You old pervert.
Скорее, какой-нибудь старый извращенец.
Most likely, it's some creepy old perv.
Это старый извращенец, который любит подглядывать за женщинами.
No. He's a perverted old guy who photographs ladies.
Ты, верно, старый извращенец.
You're probably some old pervert, anyway.
А вот и ответ на твой вопрос, азиатка, я буду здесь ночевать, потому что, когда мы приехали в отель, я поняла, что Уилл Шустер - старый извращенец, и что всё это время он пытался со мной переспать.
Oh, and to answer your question, Cheech and Chang, I'm staying here overnight, because I realized when we arrived at the hotel that Will Schuester is a big old perv and has been trying to sleep with me this whole time.
Ты - бестолковый лицемерный вонючий старый извращенец.
You vacuous stuffy malodorous old pervert.
Хотел бы услышать все и в подробностях, но ты решишь, что я старый извращенец.
Ooh, I'd love to hear all the juicy details. But I don't want you thinking I'm a dirty old man, you know?
"Ну вы и старый извращенец!"
What kind of twisted old man are you?
Вы старый извращенец.
You old pervert.
Мерзкий старый извращенец!
Que viejo verde asqueroso!
Нет, это было отвратительно, старый извращенец.
No, it was gross, you old perv.
Ты права, я, как ты сказала, старый извращенец.
You're right, I am, as you say, an old perv.
Да, ты его слышал, старый извращенец.
Yeah, you heard him, you old perv.
Да, покойник, старый извращенец!
Yeah, dead meat, you old perv!
старый грязный извращенец!
You filthy old pervert!
извращенец старый!
What're you bringing that up for, you perverted old man?
Ты старый грязный извращенец.
You, dirty old man.
Да нет же, старый скрытный извращенец.
No, you pent-up old perv.
Похоже мой новый босс, старый уебан и извращенец.
Turns out my new boss is a twisted old fuck.
Я думала, ты изменился, но ты всё тот же старый безнравственный извращенец.
I thought you had changed, but you're the same old depraved pervert.
извращенец 606
старый козел 19
старый козёл 17
старый пердун 39
старый город 21
старый 262
старый хрыч 32
старый друг 342
старые друзья 82
старый дурак 60
старый козел 19
старый козёл 17
старый пердун 39
старый город 21
старый 262
старый хрыч 32
старый друг 342
старые друзья 82
старый дурак 60
старые 82
старый хрен 25
старый знакомый 23
старый приятель 38
старый ублюдок 24
старым 34
старые добрые времена 24
старых 20
старый трюк 32
старые привычки 37
старый хрен 25
старый знакомый 23
старый приятель 38
старый ублюдок 24
старым 34
старые добрые времена 24
старых 20
старый трюк 32
старые привычки 37