Счастливого дня перевод на английский
391 параллельный перевод
Чудесного, счастливого дня.
Have a wonderful, happy day.
Счастливого дня, дорогая.
Happy days, my dear.
Избранный имеет право носить священное кольцо целый день и в конце этого счастливого дня ему перерезают горло ножом.
He who wins is privileged to wear the sacred ring all day... and at the end of the happy day he is slaughtered... jolly with a knife.
Я не помню такого счастливого дня, не помню...
I don't think I ever had had a better day.
- Счастливого дня.
Have a nice day. OK.
Счастливого Дня Отцов!
Happy Father's Day!
Счастливого Дня Отцов.
Happy Father's Day.
Счастливого дня рождения.
Happy birthday.
Счастливого дня.
Have a nice day.
- Счастливого Дня Благодаерния!
- Happy Thanksgiving.
- Счастливого Дня Благодаерния!
- Happy Thanksgiving, darling.
Счастливого Дня Благодарения,
Have a happy Thanksgiving.
- Счастливого Дня Благодарения.
- Drinkin'. - Happy Thanksgiving.
Счастливого Дня Благодарения!
Happy Thanksgiving!
- Счастливого дня Благодарения, Лилит.
- Happy Thanksgiving, Lilith.
И тебе счастливого дня Благодарения.
Oh, well, happy Thanksgiving to you too.
Или счастливого Дня Фрейзера Крейна?
Or is it Merry Frasier Crane Day?
Счастливого дня рождения, Баффи!
It's happy birthday, Buffy!
Не счастливого дня рождения, Баффи?
It's not happy birthday, Buffy?
И счастливого дня рождения!
And a very happy birthday.
Ты ХОЧЕШЬ этого. Счастливого Дня Благодарения.
You're looking to make one.
Счастливого дня.
Fair day, and be well.
Счастливого Дня Ветерана. [Празднуется 11 ноября]
Happy Veteran's Day.
Счастливого дня рождения, Анна.
Happy birthday, Anne.
Счастливого дня.
Have a good day.
Это такое счастие быть частию вашего самого счастливого дня.
They're so happy to be a part of your special day.
Счастливого дня благодарения.
- Happy Thanksgiving. - Aw, thanks.
Все, что я хочу сказать : Счастливого Дня Святого Валентина.
- Well, all I meant was, have a happy Valentine's Day.
Счастливого Дня Благодарения.
Happy Thanksgiving.
Ну, счастливого Дня благодарения.
Well, Happy Thanksgiving.
Счастливого Дня благодарения.
Yeah, Happy Thanksgiving.
Счастливого Дня благодарения.
Happy Thanksgiving.
- Счастливого Дня благодарения.
- Happy Thanksgiving.
Счастливого Дня благодарения, Лорелай.
Happy Thanksgiving, Lorelai.
Счастливого Дня благодарения, Рори.
Happy Thanksgiving, Rory.
Счастливого Дня благодарения, дедушка.
Happy Thanksgiving, Grandpa.
Счастливого дня Благодарения, миссис Форман.
Happy Thanksgiving, Mrs. Forman.
Счастливого дня!
Have a nice day!
Ну, счастливого дня всех умерших, дорогая.
Well, feliz dia de los muertos, honey.
Счастливого Дня Благодарения, Форман.
Happy thanksgiving, forman.
Счастливого Дня матери, с любовью,
Happy Mother's Day...
Со дня Вашего счастливого возвращения.
Not since she walked out with you the other day.
Счастливого не дня рождения.
Happy unbirthday.
я говорю "счастливого", you говорит "дня рождения".
I say "happy," you say "birthday."
Счастливого, мать вашу, дня.
Have a nice fucking day.
Пожелай мне счастливого Валентинова Дня, когда позвонишь!
Wish me a happy valentine's Day when you call!
Счастливого второго дня славы! Извините, что мы не смогли прийти вчера.
Happy second day of the feast, sorry we couldn't come yesterday.
Счастливого второго дня славы.
Happy second day.
Счастливого второго дня, Ивко.
Happy second day, Ivko.
Счастливого второго дня.
Happy second day.
Счастливого второго дня!
Happy second day!
счастливого дня рождения 25
счастливого дня благодарения 161
дня спустя 26
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
дня рождения 18
дня в неделю 24
счастье 428
счастья вам 25
счастливого дня благодарения 161
дня спустя 26
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
дня рождения 18
дня в неделю 24
счастье 428
счастья вам 25
счастливого пути 480
счастливая жизнь 18
счастлива 255
счастливого нового года 85
счастливого рождества 837
счастливо оставаться 121
счастливая семья 54
счастливой пасхи 42
счастья 55
счастливый конец 57
счастливая жизнь 18
счастлива 255
счастливого нового года 85
счастливого рождества 837
счастливо оставаться 121
счастливая семья 54
счастливой пасхи 42
счастья 55
счастливый конец 57
счастлив 325
счастливчик 411
счастливая 87
счастливый день 42
счастливый человек 18
счастливого хэллоуина 71
счастливых праздников 44
счастливый 88
счастливый случай 19
счастливые дни 34
счастливчик 411
счастливая 87
счастливый день 42
счастливый человек 18
счастливого хэллоуина 71
счастливых праздников 44
счастливый 88
счастливый случай 19
счастливые дни 34
счастливый час 23
счастливой 72
счастливо 987
счастливы 133
счастливым 46
счастливые 36
счастливого 57
счастливее 29
счастливой 72
счастливо 987
счастливы 133
счастливым 46
счастливые 36
счастливого 57
счастливее 29