Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Т ] / Тебе надо в больницу

Тебе надо в больницу перевод на английский

65 параллельный перевод
Паша, тебе надо в больницу.
Pasha, you must go to a hospital!
Слушай, мне жаль, что тебе надо в больницу.
No, I'm sorry you have to go into the hospital.
Тебе надо в больницу.
- You should go to the hospital.
- Тебе надо в больницу.
- We gotta get you to a hospital.
Горди, тебе надо в больницу.
Gordy, we need to get you on a gurney.
Тебе надо в больницу.
Maybe we should just take you to the hospital.
Тебе надо в больницу.
Pete, I have to get you to the hospital.
Тревор, тебе надо в больницу.
Trevor, I got to get you to a hospital.
Тебе надо в больницу в Ньюарке.
You should go to Beth Israel.
- Скажи, что у тебя жутко болит правый бок, и тебе надо в больницу, хорошо?
- Say you have a sharp pain... in your right side and you gotta go to the hospital.
Тебе надо в больницу.
You should go to the hospital.
Тебе надо в больницу.
You should go to a hospital.
Если всё настолько плохо, сказала бы, что тебе надо в больницу!
If you were so injured you should have asked to be taken to the hospital!
Тебе надо в больницу.
You need to go to hospital.
Тебе надо в больницу.
You need to go to the hospital.
Серьезно, тебе надо в больницу.
Seriously, let's get you to the hospital.
Миа, тебе надо в больницу.
You should be in hospital, Mia.
- Отец, тебе надо в больницу.
You should go to a hospital, Dad.
- Он прострелил мне плечо. - Тебе надо в больницу.
He shot me in the shoulder.
Тебе надо в больницу?
You don't need to go to the hospital?
Тебе надо в больницу
We got to get you to a hospital.
Тебе надо в больницу.
You need to get to a hospital.
В больницу бы тебе надо.
You have to be taken to hospital.
Тебе надо ехать в больницу, ясно?
You have to go to the hospital, okay?
НАДО НАЛОЖИТЬ ТЕБЕ ШВЫ. ЕДЕМ В БОЛЬНИЦУ.
We have to get you stitches.
Раз тебе надо опять в больницу, я просто буду ждать тебя здесь.
If you have to go to hospital again, I'll just wait here for you.
Так, запомни, Баттерс, когда ты попадёшь в ветеринарную больницу тебе надо встать на четвереньки и -
Now remember, Butters, when you get to the vet's office you need to stay down on all fours and -
Тебе надо съездить в больницу?
Do you need to go to the hospital?
Нам, наверное, надо в больницу, тебе не кажется?
We should really get to a hospital, don't you think?
Тебе все равно надо в больницу.
You still need a hospital.
Тебе надо ехать в больницу.
You should head over to St. Thomas.
Поворачивай. Тебе надо возвращаться в больницу.
Turn around, you need to go to the hospital.
Тебя надо взять в больницу, чтобы тебе их пришили.
We've got to get you to a hospital, they'll reattach them.
Твоему другу в больницу надо. И тебе.
Your friend needs to go to hospital.
Тебе надо пойти в больницу.
You wanted to get to the hospital.
Тебе надо бы в больницу, но, я надеюсь, девушка в номере тебя не пугает.
I'd normally take you to the clinic, but I expect you're used to having girls in your hotel room.
Тебе правда надо в больницу, Декс.
You really should have gone to the E.R., Dex.
Да тебе в больницу надо!
Whoa, we gotta get you to a hospital.
Тебе надо в больницу, и побыстрее.
Just get me to the church.
Тебе в больницу не надо?
Do you need to go to the hospital?
Тебе надо сходить в больницу, отнести цветы жертвам взрыва.
You should be at the hospital handing out flowers to the victims.
Тебе надо будет лечь в больницу на несколько дней.
You will stay in hospital for a while.
Тебе в больницу надо.
We have to get you to a hospital!
Тебе надо поехать в больницу и сделать рентген.
You may have to go to the hospital and get some x-rays. Yeah.
Тебе, возможно, надо лечь в больницу.
You may have to go to the hospital.
Тебе вообще надо в больницу.
I think we need to get you to a hospital.
Ты уверена что тебе не надо в больницу, Нина?
Sure you, uh, don't want to go to the hospital, Nina?
Тебе надо поехать в больницу.
You should go to the hospital.
Тебе срочно надо в больницу.
You need to got to hospital!
Думаю, тебе надо поехать в больницу.
I think you need to go to a hospital.
Надо бы тебе в больницу.
I keep telling her that she needs to go the hospital.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]