Тебе надо к врачу перевод на английский
39 параллельный перевод
Тебе надо к врачу.
You should see the doctor.
Может тебе надо к врачу.
Maybe you should see a doctor.
Кларк, тебе надо к врачу.
You need to see a doctor.
- Может, тебе надо к врачу?
- Do you want to see a doctor?
Нет, Пит тебе надо к врачу.
No, Pete, I'm taking you to an emergency room.
Шеп, я думаю тебе надо к врачу.
Shep, I think we should take you to see a doctor.
Тебе надо к врачу.
Somebody need to look at you.
Может, тебе надо к врачу.
Maybe we should examine him / it.
Тебе надо к врачу, Андрес.
You have to see a doctor, Andrés.
Тебе надо к врачу.
You've got to go see a doctor.
Тебе надо к врачу
You need to go to the doctor.
Джефф, тебе надо к врачу.
Jeff, you need to see a doctor, man.
Тебе надо к врачу.
You need to see a doctor.
Ну, тогда, сынок, тебе надо к врачу.
Well, then, son, you've got a condition.
Антуан, ты бредишь, тебе надо к врачу.
Antoine, you're delusional, you need to see a doctor.
- Тебе надо к врачу.
- You need to see a doctor.
Тебе надо к врачу.
You should see a doctor.
Ты забыла, что тебе надо к врачу?
Did you forget you have a doctor's appointment?
Нет, тебе надо к врачу. Давай.
No, you need to go to the doctor.
Ты можешь сказать, что забыл, что тебе надо к врачу.
You could just say that you forgot that you have an appointment.
Тебе надо сходить к врачу.
You ought to see a doctor.
ќн считает, что тебе надо к врачу.
He thinks you need medical attention.
Пайпер, тебе надо сходить к врачу.
Piper, you have got to go to the doctor, okay?
Тебе надо срочно к врачу.
You need to come to the medical center with me.
Тебе бы надо к врачу.
Yeah, we gotta get you to a doctor.
"Так, мне надо к такому врачу", они дают тебе кучу бланков на заполнение, так?
"right, I want this doctor," They give you loads of forms to fill out, right?
Тебе надо сходить к врачу.
Maybe you should see a doctor.
Это тебе к врачу надо.
You need to see a doctor right away.
Серьезно, тебе надо сходить к врачу
Seriously, you got to see somebody.
Дорогой, тебе всё равно надо к врачу.
Look, you've got to fix it, sweetie.
Тебе надо сходить к врачу!
You need to go see a doctor.
Так нельзя! Тебе к врачу надо сходить.
Ever thought about therapy?
Тебе же сегодня к врачу надо.
You also need to see a doctor today.
Тебе надо сходить к врачу.
You should really see a doctor.
Ты помнишь о том, что завтра тебе надо забрать меня из школы, а потом отвести к врачу?
Do you think to pick me up tomorrow from school and to go with me to the pediatrician?
Считает, что тебе надо обратиться к врачу. Что?
She thinks you should see someone.
Тебе все равно надо к врачу.
You should see a doctor anyway.
тебе надо отдохнуть 102
тебе надо 108
тебе надо бежать 23
тебе надо выспаться 19
тебе надо выпить 28
тебе надо поспать 77
тебе надо поесть 53
тебе надо в больницу 26
тебе надо идти 87
тебе надо успокоиться 57
тебе надо 108
тебе надо бежать 23
тебе надо выспаться 19
тебе надо выпить 28
тебе надо поспать 77
тебе надо поесть 53
тебе надо в больницу 26
тебе надо идти 87
тебе надо успокоиться 57
тебе надо уйти 50
тебе надо расслабиться 44
тебе надо уходить 53
тебе надо домой 27
тебе надо что 39
тебе надо быть осторожнее 16
тебе надо кое 21
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе надо расслабиться 44
тебе надо уходить 53
тебе надо домой 27
тебе надо что 39
тебе надо быть осторожнее 16
тебе надо кое 21
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе лучше не знать 136
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе повезло 1505
тебе лучше не знать 136
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе решать 468
тебе это о чем 16
тебе не холодно 82
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе решать 468
тебе это о чем 16
тебе не холодно 82