Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ У ] / У них оружие

У них оружие перевод на английский

297 параллельный перевод
Может забрать у них оружие?
Think you'd better take the guns from'em?
- Заберите у них оружие.
- Get their guns.
У них оружие и 200 человек.
They got guns and 200 men.
У них оружие.
The chicks are packed.
Вы согласитесь отбирать у них оружие когда война кончится?
Do you want the job of collecting rifles from the Masai when this is over?
Бэкстер, их четверо и у них оружие!
Baxter, there's four of them and they're armed.
Украдите у них оружие.
Steal the arms of the Mainlanders.
У меня есть только такси, а у них оружие, и я опасен?
I've got a taxi and they've got guns and I'm dangerous!
У них оружие.
They've got weapons.
Заберите у них оружие.
Get their weapons.
А ты отбери у них оружие.
Grab their guns!
У них оружие, заложники.
- Millions are watching. - They got guns, hostages!
У них оружие, они захватили заложников...
- They've got guns, hostages...
Мы с ними обнимаемся и пытаемся стащить у них оружие. Исподтишка.
We embrace them and see if we can relieve them of their weapons, you know, while we hide.
Есть ли у них собаки, оружие, прислуга, страховка.
Whether they have dogs, guns, servants, insurance.
Могущество - вот лучшее оружие. Почему только у них кружева да перья?
Why should only they have feathers and laces and go hunting in coaches and trappings?
У них есть оружие - оружие, которое мы можем использовать.
They'll have weapons - weapons we can use.
Очевидно, что их оружие превосходит наше, и у них есть практически невидимый щит.
Obviously their weaponry is superior to ours, and they have a practical invisibility screen.
- Какое у них есть оружие?
- What weapons do they have?
А если у них есть оружие?
What if they have guns, Eugene?
Значит, у них есть оружие!
So they've got weapons already!
Если люди приедут специально на казнь, я настаиваю на том, чтобы у них было изъято оружие до конца казни. И все салуны должны быть закрыты.
I've found out from bitter experience that when folks come for a hanging all guns should be confiscated until after and all saloons should be closed.
У них есть оружие.
They got the guns.
У нас всё ещё есть оружие против них.
We've still got a weapon to use against them.
У них есть разрешение на ношение оружие.
They're licensed to carry firearms.
Потому что у нас опущены окна и из них высунуто оружие.
'Cause I've got the windows down and the guns on you.
Вы даете сейчас им огнестрельное оружие, у них будет атомное оружие к 17-ому столетию.
You give them breech-loading guns now, they'll have atomic weapons by the 1 7th century.
А у них было оружие?
- They have guns?
Потому что его охраняют гвардейцы, а у них есть оружие.
Because it's guarded by his Inner Retinue, and they've got things called guns.
Я имею в виду, что они встретят меня с распростертыми объятиями, если у них будет оружие.
I mean, they would welcome me with open arms if they had arms.
Униформы у них были идеально правильными, а вот оружие не стандартного образца.
Their uniforms were perfect, but the guns were not standard issue.
У них есть оружие.
They've got guns.
Я не разделяю твоего заключения, но у них вполне может быть такое оружие.
I'm not saying you're right, but a weapon like that, in their world, could be standard equipment.
У них есть оружие?
They have guns?
- У них будет оружие, так ведь?
- Of course. - And what do we have?
У них есть оружие?
Do they have arms?
У них мощное оружие.
They're packing state-of-the-art firepower.
У них оружие. Все равно.
But...
У них есть ракеты, автоматическое оружие и достаточно пластиковой взрывчатки, чтобы отправить Шварцнеггера на орбиту.
They got missiles and enough plastic explosives to orbit Arnold Schwarzenegger.
До тех пор, пока я не увидела, что у них есть оружие и что они что-то замышляют.
What's worse, they had weapons... and were planning to attack somewhere.
У них есть значки и оружие, и они нас ненавидят.
They have badges and guns and they hate us.
Вы же знаете, кто такие кардассианцы и какое у них было оружие.
Are you serious? You know the Cardassians.
Им есть чего скрывать. И у них есть оружие.
They have a lot to hide... and they have the guns.
Когда оружием у них был только фазеры ( акустические лазеры ), там было только две функции - убить или оглушить, но это должно было быть более удивительное оружие с дополнительными функциями - убить, оглушить, заставить хромать, это следующее.
Then there was the phasers, they had two settings, kill or stun, but it should have been a much more amazing weapon with many more settings - kill, stun, limp, that's the next one down.
У них есть оружие.
They have weapons.
- У них французское оружие.
- They've got French weapons.
- У них же ядерное оружие.
Not somebody nuclear.
У них есть оружие в Мексике.
They have guns in Mexico.
Спрятанное оружие прямо у них под носом?
The treasure is right under their noses?
Никаких условно-досрочных, никакой полиции, никакого продовольствия единственное что у них будет это оружие и боеприпасы чтобы они могли общаться друг с другом на понятном им языке.
No parole, no police, no supplies the only thing you give them is lethal weapons and live ammunition so they can communicate in a meaningful way.
Появились люди, у них в руках, похоже, автоматическое оружие.
Here are the men with what appear to be, I suppose, submachine guns.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]