Хороший день перевод на английский
743 параллельный перевод
Знаешь, сегодня у меня будет хороший день.
You know, this is going to be one of my good days.
Какой сегодня хороший день.
It's a fine day.
- Сегодня будет хороший день, Дживс?
What's this bright light, Jeeves?
У меня был такой хороший день сегодня...
I was having such a good day today...
Хороший день по гороскопу.
Best day for such undertaking, according to astrologers.
Хороший день, правда?
Nice day, isn't it?
Завтра - хороший день, чтобы начать, вы не согласны?
Tomorrow will be a good day to start. Don't you agree?
Похоже сегодня хороший день.
I figured on a good day today.
Особенно в хороший день.
Understand?
Хороший день!
Nice day.
Хороший день.
Yes, it's a fine day.
- Хороший день, Сибер.
- It's a great day, Sieber.
Это был хороший день.
That'll be the day.
Сегодня хороший день, чтобы выйти в море.
But it's such a perfect day for sailing.
Хороший день для пьянки.
Good booze, this.
Но как я сказал, это слишком хороший день для спора.
But like I said, it's too nice a day to argue.
Хороший день.
Nice day.
Такой хороший день, что моё возбуждение долго не давало мне уснуть.
So nice that my excitment kept me awake for some time.
- У тебя хороший день.
Good day to you.
Хороший день будет для пикника, и чтобы немного поупражняться.
A day in the country and a little exercise will do us good.
Сегодня хороший день, чтобы покаяться в грешках.
Today is a good day to confess your little sins.
Сегодня хороший день для контрактов?
Is it a good day for contracts?
Хороший день вы выбрали, Фишер.
You picked a good day, Fisher.
Аллах подарил нам сегодня хороший день.
Allah has granted us another fine day.
Хороший день.
What a nice day.
Но Маленький Человек ответил : "Сегодня хороший день для смерти".
But Little Man answered, "It's a good day to die."
Дедушка, думаю, сегодня хороший день для смерти.
Grandfather, I think it's a good day to die.
Сегодня хороший день для смерти.
It's a good day to die.
Сегодня хороший день для смерти!
It is a good day to die.
Чудесный день, правда, мистер Кристи? Да, хороший день.
Lovely day today, Mr. Christie, ain't it?
Хороший день чтобы прожить его.
Good day to be alive, eh?
Да, это был хороший день.
Yes, it was a good day.
Это был очень хороший день.
I had a really good day.
Тот день в Бруклине был последний хороший день который я помню.
That day in Brooklyn was the last day I remember having a good time.
Хороший день, не правда ли? .
Nice day.
- Сегодня хороший день, возьмите мой велик.
- It's a nice day, take my bike. - Really?
Хороший день, а?
Nice day, huh?
Всё что я хотел, так это подарить ему хороший день.
All I wanted to do was give him a good day.
Сегодня был хороший день.
It's gonna be a good day today.
Какой хороший день.
I'm glad it's a nice day.
Ну... она быстро восстановит хороший цвет лица... 21 марта день святого Бенедикта
Oh... she'll quickly regain her pretty colors here... March 21 St. Benedict
- Хороший был день?
- Was it a nice day?
День будет хороший.
It's going to be a nice day.
Да, день был хороший.
Yes, it was a nice day.
Настоящий влюбленный трубадур Никогда не путает день и ночь. Все слова хороши,
When in love, a true romantic never mistakes night for day.
Настоящий влюбленный трубадур Никогда не путает день и ночь Все слова хороши,
When in love, a true romantic never, never mistakes night for day.
Да, сегодня день хороший, но холодный.
Yes, today is a nice day, but cold.
"Мой сын выходит через 10 лет, так что делайте в тот день только хороший кофе!"
"My son's coming out in 10 years, make sure the coffee's good that day!"
я проснулс € утром, думал, что у мен € будет хороший расслабл € ющий день, немного почитаю, погул € ю с собакойЕ ј сейчас 16 : 00 и € буду выброшен с корабл € пришельцев в п € ти световых годах от дым € щихс € останков " емли.
I woke up this morning, thought I'd have a nice, relaxed day, do a bit of reading, brush the dog... It's 4.00 p. m. and I'm being thrown out of an alien spaceship five light years from the smoking remains of the Earth.
Нет, не сошел. Просто день хороший был.
- I just feel good, that's all.
Нет. Тогда это хороший день.
oops.
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
деньги есть 103
день рождения 208
день и ночь 70
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
деньги есть 103
день рождения 208
день и ночь 70
день матери 30
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
деньги давай 17
день второй 40
день благодарения 124
деньги у меня 25
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
деньги давай 17
день второй 40
день благодарения 124
деньги у меня 25