Хотите нет перевод на английский
986 параллельный перевод
Хотите верьте, хотите нет.
Believe it or not.
- Хотите верьте, хотите нет, но я никогда прежде его не видела, а если бы и видела, то никогда бы не вышла за него.
- Oh, you knew each other before. Believe it or not, I had never seen him before in my life and... if I ever had, I never would have married him.
Хотите верьте, хотите нет, к вам пришли развлечения.
So, believe it or not, entertainment has come to you.
Хотите верьте, хотите нет, зал встал!
Everybody stood up.
- Ну, хотите или нет?
- Do you want it or don't you?
Вы хотите, чтобы он нашелся или нет?
Do you want him back or don't you?
- Сигарету хотите? - Нет, спасибо.
Cigarette?
Это вы хотите, она нет.
You do, but she doesn't.
Но если вы, мужики, хотите решить всё сами, что ж, почему бы и нет?
If you two men want to talk things over, why, all right.
Вы хотите выйти замуж или нет?
You want to get married, don't you, or do you?
И вы будете выполнять всё, что прикажут, хотите или нет.
You will learn to do what you are told, whether you like the manner of telling or not.
- Хотите шампанского? - Нет-нет...
- You want champagne?
Хотите, я схожу - Нет, я не хочу, чтобы вы -.
- I'll go get him. - No, not you. - I'll send my boy.
Вы хотите помочь или нет?
Do you wish help, or do not?
- Хотите, чтобы он узнал? - Нет.
Do you want him to know?
Если вы хотите снять комнату, то свободных нет.
If you're looking for a room, there's no vacancy. Mother, listen.
- Нет ни места, ни купе - вы хотите сказать, ей негде будет спать?
- No compartments. No berths. - You mean she'll have no place to sleep?
Не хотите что-нибудь перекусить? Нет, спасибо.
Won't you eat something?
Вы хотите предъявить обвинения или нет?
Do you want to prefer a charge or not?
- Хотите завернуть в подарочную упаковку? - Нет.
- Want me to gift-wrap it?
- Нет. Вы не хотите задерживаться?
You ain't aiming to get a hitch?
- Хотите кушать? - Нет, я уже поел.
- Here for lunch?
Прокурор вы хотите спросить? Нет, ваша честь.
Prosecutor, any questions for the witness?
- Хотите верьте, хотите нет, он сам это, намеренно.
McADOO : Believe it or not, he did it himself. On purpose.
- Вы не хотите пить? - Нет.
Monsieur isn't thirsty?
Вы хотите работать или нет?
Do you want this job or don't you?
- Нет, нет. Хотите немного сыра?
Well, you said "gone," and I thought -
Нет. Вы хотите уйти в монастырь?
Do you wish to join a religious order?
- И все же, как вы представляете себе эти правила? Хотите еще кофе? Нет, спасибо.
I'm just Harry's little secretary trying to get along.
Хотите? Нет, спасибо.
No, thanks.
Конечно, нет, все, что вы хотите.
Not at all. Anything you want.
- Хотите или нет, но я повторяю, что вы свободны.
Want it or not, you can go.
Нет, если хотите, мы вместе найдем вашего благоверного.
No. If you'd like, we are both going to find your husband.
- Хотите? - Нет, cпасибо.
- Would you like to have some?
Нет. Хотите кое-что увидеть?
You want to see something?
Хотите сказать, что нет никаких шансов выжить и мы погибнем от неё?
You think any other form of life could have survived that?
Нет! Нет! Но, если хотите, то могу записаться!
- Are you in the congregation?
Нет. Вы можете доложить, если хотите, что я ухожу из дома позже разрешённого времени. Или Вы можете дать мне разрешение.
You can report me if you like, out after hours, or you can give me permission.
Ну, хотите взять его или нет?
Well, do you want to keep it or not?
Вы же хотите узнать, кто убил Лору, или нет?
You want to find the person who killed Laura, don't you?
Не хотите? Нет, спасибо.
No, thanks.
Направляюсь в Америку чтоб его привестить хотите Вы ли этого или нет.
I'm going to America to get him, like it or not.
Джеки тоже не хочет... а Вы, хотите или нет?
Jackie doesn't want it either, so do you want it or don't you?
Нет, вы этого не хотите.
Now, you don't want that.
Если я правильно понял, вы хотите, чтобы я сотрудничал с вами. Нет смысла настаивать.
You just want my co-operation
Хотите, я ему позвоню? Нет, спасибо, всё в порядке.
He's in the bar opposite
Хотите Вы этого или нет, вы должны попасть на поверхность...
Taking you up to land.
¬ ы говорили, что хотите денег или нет?
You said you wanted money, didn't you?
Но если вы хотите её запереть? - Нет, нет это излишне...
No, I'm leaving soon.
- Не хотите покушать со мной? - Нет.
Will you have breakfast with me?
Вы хотите, присоединиться или нет?
Do you want to join in or not? We're eating!
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет конечно 183
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет конечно 183
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет имени 19
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет сил 25
нет никакой разницы 40
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет имени 19
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет сил 25
нет никакой разницы 40
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нет сети 24
нету 548
нет выхода 33
нет ничего 520
нет уж 1024
нет пока 101
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нет сети 24
нету 548
нет выхода 33
нет ничего 520
нет уж 1024
нет пока 101