Центрифуга перевод на английский
29 параллельный перевод
Тогда, тот резервуар должно быть поляризованная центрифуга.
Then that tank must have been a polarised centrifuge.
Очень грустная штука, эта некалиброванная центрифуга.
It's a very sad thing. An uncalibrated centrifuge. Makes me cry too.
Это бьıла также совсем иная машина, как огромная центрифуга, которая крутилась, и она бьıла вся закрьıта.
It was a completely different machine as well, like some huge centrifuge that spun around and that was all boarded.
Там есть центрифуга.
There's a centrifuge there.
Центрифуга - наиболее эффективный способ подготовки пилотов к выживанию в условиях гипоксии при выполнении маневров, но это настолько далеко от идеального способа убийства - на сколько возможно.
The centrifuge may be the most effective way of training pilots to survive hypoxia in flight manoeuvres, but it's as far from a perfect killing method as one can get.
Еще мне понадобятся спектроскоп и центрифуга
I'll also need a spectroscope and a centrifuge.
Центрифуга, только задом наперед.
- It's like a backwards melon bag.
Центрифуга, ПЦР, секвенсер.
Erm, centrifuge, PCR, sequencer.
Микрофильтра у тебя нет, но центрифуга вполне сможет отделить частицы.
You don't have a microfilter, but a centrifuge should be able to separate the particles.
Насколько центрифуга отвечает современным стандартам?
How advanced is the centrifuge facility?
На столе стояла центрифуга.
There was a centrifuge on the counter.
Быстро, есть у кого-нибудь центрифуга?
Quick, does anyone have a centrifuge? !
Это очень дорогая центрифуга.
- Bye. It's a very expensive centrifuge.
Моя центрифуга превратилась в гору хлама.
My variable centrifuge is a giant heap of parts.
- А центрифуга?
And a centrifuge?
"Центрифуга, давай выкинем ее?" Что на ужин? "
"The spin dryer, shall we throw that away?" What's for supper? "
Центрифуга.
A centrifuge.
Промышленная центрифуга.
An industrial centrifuge.
Учитывая соотношение концентрации в образце крови, есть только одно место с достаточным количеством снотворного, согласующимся с тем количеством крови, которое центрифуга может обработать.
With the current concentration ratio in the blood sample, there's only one possible location with a large enough quality of the sedative that correlates with the amount of blood the stolen centrifuge can process.
У меня есть центрифуга в раздевалке!
I've got a centrifuge in my dressing room!
Это салатная центрифуга.
It's a salad spinner.
Для этого ему понадобится промышленная центрифуга.
To do that, he needs an industrial centrifuge.
Это центрифуга.
That's a centrifuge.
Это центрифуга.
It's a centrifuge.
Это центрифуга всего этого здания.
This entire facility's a centrifuge.
Этот ящик из под молока будет моим стулом эта перевернутая бочка будет моим столом А эта ДНК-центрифуга и сканер отпечатков пальцев будет моей вешалкой
This milk crate will be my chair, this overturned rain barrel will be my desk, and this DNA evidence centrifuge and fingerprint scanner will be my coatrack.
Уверяю вас, это будет настоящий ботаническая центрифуга.
Telling you right now, it's gonna be like a botanical centrifuge.
А ещё лучше, у меня есть центрифуга, которую я купила в Колониальном Уильямсбурге, когда мне было 12...
Ooh. Better yet, I have a centrifuge I bought in Colonial Williamsburg when I was 12...
Центрифуга работает благодаря электрическому мотору.
So a centrifuge, it's driven by an electrical motor.
центр 439
центр города 34
центральный парк 23
центре 108
центральный вокзал 20
централ 21
центральный 23
центр управления 43
центральная 153
центра 51
центр города 34
центральный парк 23
центре 108
центральный вокзал 20
централ 21
центральный 23
центр управления 43
центральная 153
центра 51