Часов общественных работ перевод на английский
56 параллельный перевод
- 45 долларов, несколько часов общественных работ.
$ 45, few hours of community service.
300 часов общественных работ за 6 месяцев... это постоянная работа сама по себе, что вроде как ограничивает мои возможности, такие как, работа.
300 hours of community service in 6 months... it's a full-time job in itself, which kind of limits my options as far as work.
Двадцать часов общественных работ?
Twenty hours of community service?
Двадцати часов общественных работ недостаточно.
Twenty hours of community service won't do it.
Я назначаю триста часов общественных работ, которые должны быть выполнены не позднее, чем через шесть месяцев, и один год пробации ( уголовного надзора ).
I'm ordering three hundred hours of community service to be completed in no more than six months, and one year's probation.
Сто часов общественных работ.
Community service after a speeding. Happy Halloween to all!
Ты случайно сжигаешь дотла здание, и получаешь 120 часов общественных работ?
You accidentally burn down a building, and you get 120 hours of community service?
100 часов общественных работ.
100 hours of community service.
Отрабатывает 90 часов общественных работ за угрожающее поведение.
So, no enemies that he ever talked about? Only the Street Cleaners.
Мне осталось около 20 часов общественных работ.
i got like 20 hours community service left.
Эшли получает 500 часов общественных работ еженедельную терапию, и должна будет пройти лечение от алкогольной зависимости.
Ashlee does 500 hours of community service, weekly therapy, and she enrolls in an alcohol treatment program.
На следующей неделе он может начинать свои 50 часов общественных работ.
He can start his 50 hours community service next week.
Могу ли я считать этот визит окончанием моих часов общественных работ?
Is it safe to assume this visit signals The end of my community service hours?
Год условно, 200 часов общественных работ, И он возьмет на себя ответственность.
One year probation, 200 hours community service, and he takes responsibility in open court.
Год условно, и 200 часов общественных работ.
One year probation and 200 hours of community service.
и приговорен - 100 часов общественных работ.
A class "A" misdemeanor, And will perform 100 hours of community service.
Я поговорил с судьей и объяснил ему, что ваша бабуля немного съехала с катушек, так что он уберет точку, после 12 часов общественных работ.
Well, I talked to the judge and explained that your Maw Maw is a teeny bit bonkadoo. He'll get rid of the dot as soon as she does 12 hours of community service.
Три года условно. 25000 долларов штрафа и 288 часов общественных работ.
Three years'probation, $ 25,000 fine, and 288 hours of community service.
Испытательный срок, затем 80 часов общественных работ, а потом 6 месяцев в тюрьме.
55 Probation the first time, 80 hours 55 community service the second time, 55 5 followed by six months in prison.
Думаю, 14 дней задержания, а по окончании заключения, программа реабилитации от алкогольной зависимости, плюс 100 часов общественных работ.
I'm thinking 14 days suspended, pursuant to completion of an alcohol rehabilitation program, plus 100 hours of community service.
Реабилитация и 100 часов общественных работ, кажется это справедливо.
Rehab and 100 hours of community service seems about right.
У тебя есть 20 часов, чтобы выполнить 30 часов общественных работ.
You got 20 waking hours to do 30 hours of community service.
- За это ему грозило исключение либо 50 часов общественных работ.
It was either suspension it was either suspension or 50 hours community service. Or 50 hours community service.
50 часов общественных работ, начиная с завтрашнего дня.
50 hours of community service, starting tomorrow.
Знаете что, у меня сейчас на горизонте несколько сотен часов общественных работ.
You know what, I already have my sights set on a few hundred hours of community service.
Судья согласился назначить 500 часов общественных работ и 2 года испытательного срока.
The judge has agreed to a sentence of 500 hours of community service and two years of probation.
Осталось 498 часов общественных работ.
498 hours of community service to go.
Сколько часов общественных работ тебе осталось?
How many more hours of community service do you have left?
Так сколько у тебя осталось часов общественных работ?
Okay, so, how many hours do you have left in this community-service thingy?
Мисс Левитт, настоящим я приговариваю вас к $ 500 штрафа и 1000 часов общественных работ.
Miss Levitt, I hereby sentence you to a $ 500 fine and 1,000 hours of community service.
- Три года посещения занятий по преодолению гнева и 500 часов общественных работ в обмен на признание нарушения правил безопасности.
- Three years of anger-management classes and 500 hours of community service in exchange for a plea of reckless endangerment.
А у меня еще 160 часов общественных работ, прежде чем меня отпустят.
I've still got 160 hours of community service before they let me go.
Получит он свои 120 часов общественных работ и 1000 долларов штрафа.
He'll get 120 hours of community service and a $ 1,000 fine.
- 500 часов общественных работ.
- I got 500 hours of community service.
И тот парень сказал, что я напросился на 4000 часов общественных работ.
And that guy said that I'm looking at 4,000 hours of community service.
Итак, я ничего не могу поделать с твоим стариком, но я способен скостить пару тысяч часов общественных работ.
Now, I can't really do anything about your old man, but I might be able to shave a few thousand hours of community service off.
4000 часов общественных работ.
4,000 hours of community service.
В обмен всего на 80 часов общественных работ по уборке в городском парке Санта Моники.
[Laughs] Yep. In return for just 80 hours of community service cleaning up Santa Monica City Park.
Он избегает пары часов общественных работ за дачу ложных показаний,
He gets out of a couple hours of community service for making false statements,
Мне надо, чтобы ты подписала эти формы, где говорится, что я в этом году отработал 20 часов общественных работ в полиции Лос-Анджелеса.
I need you to just sign this form saying that I completed, uh, 20 of community service for the L.A.P.D. this year.
Я поговорила с твоим адвокатом и окружным прокурором, и они согласились на 3 года испытательного срока и 100 часов общественных работ.
I talked to your court-appointed counsel and the district attorney, and they agreed to three years probation and 100 hours community service.
Ты извинишься и согласишься на 30 часов общественных работ и мы забудем обо всём.
You apologize and agree to do 30 hours of community service and we forget about this whole thing.
После этого 30 часов общественных работ.
Then after that, 30 hours of community service.
Нам дали 30 часов общественных работ.
We have to do 30 hours of community service.
Тебе дали всего 40 часов общественных работ.
You only had to do 40 hours of community service.
В свете ваших выдающихся заслуг в этом деле он готов снять обвинения, если вы согласитесь на тысячу часов общественных работ.
In light of your outstanding work on this case, he's willing to drop the charges if you agree to 1,000 hours of community service.
2 ) Обвиняемый единовременно выполнит 50 часов предписанных общественных работ.
2 ) The Accused shall in the same period fulfill 50 hours of prescribed social services.
Конечно, без. Учитывая, что ты привлекаешься впервые, с очевидно отличной репутацией, не говоря уже у положении твоей семьи в обществе, максимум, что тебе грозит, немного общественных работ, часов десять, плюс минус.
Considering you're a first-time offender with demonstrably excellent character, not to mention your family's standing in the community, the most you'll get is a little community service, ten hours, give or take.
Пол года условно, 100 часов... общественных работ.
Six months'probation, a hundred hours'... community service.
Помощник главы Палаты общественных работ 17-го дня 8-го лунного месяца с 1 до 3 часов пополудни...
Vice Minister of Public Works. On the 17th day of the 8th month, 1-3pm... he was self-burnt to ashes inside the Buddha,
50 часов общественных работ.
50 hours of community service
работа 1484
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работаете 51
работаем 282
работу 299
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работали 36
работает в 16
работаем 282
работу 299
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работали 36
работает в 16
работают 108
работы 157
работа твоя 42
работай со мной 21
работайте 133
работать вместе 38
работник 68
работе 47
работа под прикрытием 28
работаю над этим 115
работы 157
работа твоя 42
работай со мной 21
работайте 133
работать вместе 38
работник 68
работе 47
работа под прикрытием 28
работаю над этим 115