Что за фигня происходит перевод на английский
41 параллельный перевод
- Стоп, стоп, что за фигня происходит?
- What the hell's going on?
Хочешь знать что за фигня происходит у тебя с Ким?
You wanna know why you are almost blowed with Kim?
- Что за фигня происходит?
What the hell is goin'on?
Что за фигня происходит?
What the hell is going on?
Что за фигня происходит, Пит?
The hell's going on, Pete?
Эй, что за фигня происходит?
MAN : Come on, ump, what the heck's going on?
Что за фигня происходит, Оп?
What the hell is going on, Ope?
Что за фигня происходит?
♪ Gettin'into your booster seat... ♪ What the hell is going on?
Что за фигня происходит?
What the hell is happening?
Что за фигня происходит?
What the heck happened here?
Что за фигня происходит?
Okay? What the hell's going on here, man?
- Что за фигня происходит?
What the hell is going on?
- Эй, что за фигня происходит, а?
- What the hell's going on? Whoa, what?
Что за фигня происходит?
The hell is going on?
Что за фигня происходит?
What the hell are you doing?
Клэр, что за фигня происходит?
Claire, what the hell is going on?
Что за фигня происходит?
What the hell happened?
Что за фигня происходит?
What the hell's going on?
Что за фигня тут происходит?
What the hell is going on here?
Эй, что за фигня, здесь происходит?
Hey what the hell is going on here anyway?
Так тебе, выкуси! Что за фигня тут происходит?
In your face, in your face what annoying thing is happening now?
Что за фигня там происходит?
What the hell's going on over there?
Что здесь за фигня происходит?
WHAT THE HECK IS HAPPENIN'HERE?
Что за фигня сегодня тут происходит?
What... what is going on here tonight?
Ну а теперь, скажи мне - что за фигня здесь происходит?
So, now, tell me what the hell's going on.
Что за фигня тут происходит?
What the heck is going on here?
Что за фигня тут происходит?
Is any of this making any sense to you?
Что за фигня здесь происходит?
What the hell are they doing here?
- Что за фигня тут происходит?
- What the hell kind - of freak show is going on here?
Что за фигня с ним происходит?
What the hell is wrong with him?
- Что за фигня тут происходит?
- What the fuck is going on?
Эй, что за фигня здесь происходит?
Hey, what the hell's going on here?
Пит, что за фигня здесь происходит?
Pete, what the hell is going on, man?
Что за фигня тут происходит?
What the hell is going on?
Да что за фигня с тобой происходит?
What the hell is going on with you?
Джо, что за фигня с тобой происходит?
Joe, what the hell is wrong with you?
Что за фигня с тобой происходит?
What on earth has gotten into you?
Я хочу знать, что за фигня тут происходит, и хочу знать это сейчас же.
I want to know what the hell is going on, and I want to know now.
Узнаем, что за фигня с ним происходит.
We'll find out what the hell is going on with him.
М : Что за фигня тут происходит, Фрэнк?
Hey, what the hell is going on here, frank?
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что закончил 24
что за звук 55
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что за чушь 251
что захочешь 613
что забыла 113
что за шутки 67
что забыл 153
что за звук 55
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что за чушь 251
что захочешь 613
что забыла 113
что за шутки 67
что забыл 153