Что такое ад перевод на английский
29 параллельный перевод
Мама, а что такое ад?
Mum, what's hell?
Папа, а что такое ад?
Father, what's hell?
Что такое ад?
What's Hell?
Живя здесь, я представлял, что такое ад.
Hell must look like this room.
Даже если я потрачу всю свою жизнь в поисках Нуар, он узнает, что такое ад.
I'll find Noir, even if it costs me my life, and put him through the tortures of Hell!
Ты не знаешь, что такое Ад.
- You know nothing of Hell.
Хотите знать, что такое ад?
You want a definition of Hell?
Знаешь, что такое ад?
Do you know what Hell is?
Как ты думаешь, что такое АД?
What do you think it is
Как будто ты знаешь, что такое ад. - Я не...
- Like you know what hell's like.
Мне кажется, я знаю, что такое ад.
I think I know what hell is.
Что такое ад?
What is Hell?
Ты даже не представляешь что такое ад, Но я думаю ты это узнаешь.
You have no idea what hell is, but I guess you're gonna find out.
Господи Иисусе, с этими детками узнаешь "что такое ад". "Синдром дефицита внимания"...
Christ, this kid's got- - What the hell is it?
Покажите ему, что такое ад!
Give him hell, boys!
Уж я-то знаю, что такое ад.
Oh, I know hell.
Я правда надеюсь, что люди поймут что такое ад, в тенте и захотят стать миссионерами, как мамочка и папочка.
I really hope people come experience hell tent and want to become missionaries like Mommy and Daddy.
Никто не знает, что такое ад.
No one has ever really guessed what hell is.
Вы когда-нибудь задумывались что такое ад на Земле?
You ever wonder what hell on Earth is like?
Виджай, проведи одну ночку в моей постели с этой коровой, узнаешь, что такое ад.
Sleep with Sandhya one night you'll know what hell is
Знаешь, что такое ад, Рейган?
Do you know what Hell is, Regan?
Это ад — вот что это такое!
No. It is hell.
Если ты думаешь, что я превращаю твою жизнь в ад, ты не знаешь, что такое страдание.
If you think I've made your life a living hell... you haven't begun to learn the meaning of the word "suffer"!
- Ты тащишь меня в ад! - Что такое?
- You're dragging me to hell!
- Что это, кровавый ад, такое?
- What the bloody hell is this?
Ты вообще понимаешь, что такое ад?
Do you have any idea what hell is I
Такое чувство, что я умер и попал в ад.
I feel like I've died and gone to Hell.
Боже, такое ощущение, что я умерла и попала в ад.
Oh, my God, I feel like I died and now I'm in hell.
что такое любовь 208
что такое 11419
что такое боль 21
что такое счастье 23
что такое смерть 33
что такое война 21
что такое возможно 138
что такое жизнь 30
что такое страх 16
что такое может быть 16
что такое 11419
что такое боль 21
что такое счастье 23
что такое смерть 33
что такое война 21
что такое возможно 138
что такое жизнь 30
что такое страх 16
что такое может быть 16
что такое может случиться 42
что такое случилось 23
что такое может произойти 28
что такое случится 40
что такое бывает 31
что такое одиночество 16
адрес 598
адьёс 24
адвокат 1107
адьос 83
что такое случилось 23
что такое может произойти 28
что такое случится 40
что такое бывает 31
что такое одиночество 16
адрес 598
адьёс 24
адвокат 1107
адьос 83
адресу 18
адам 3072
адвоката 149
адалин 17
адресов 16
администратор 49
адреса 126
аделина 60
адвокату 17
адвокатом 49
адам 3072
адвоката 149
адалин 17
адресов 16
администратор 49
адреса 126
аделина 60
адвокату 17
адвокатом 49
адама 29
адамс 94
адрес есть 31
адвокаты 168
адвокатов 36
адриан 201
адвокатская тайна 20
адвокат сказал 38
адреналин 94
адриана 151
адамс 94
адрес есть 31
адвокаты 168
адвокатов 36
адриан 201
адвокатская тайна 20
адвокат сказал 38
адреналин 94
адриана 151