Чудесной перевод на английский
5,647 параллельный перевод
Я не хочу ругаться с моей прекрасной, милой, чудесной дочерью.
I don't want to argue with my beautiful, lovely, wonderful daughter.
* Они живут своей чудесной жизнью *
♪ Yet they're living the good life ♪
- Это ведь так чудесно, дорогой.
Isn't that wonderful, darling?
- Значит, ваш ассистент толком не видит и не воспринимает глубину! - Вы... - Чудесно!
So your assisting surgeon is half blind with no depth perception.
Насколько это чудесно?
Zoe : How great is this?
- Как чудесно.
~ How wonderful!
- Выглядит чудесно.
- Looks lovely.
Чудесно, просто чудесно.
Wonderful, that's just wonderful.
Чудесно.
That's wonderful.
Как чудесно, что все вы приехали вместе со своей учительницей.
How wonderful that you have all arrived with your teacher.
Чудесно!
Amazing!
Так чудесно мы не пели с самого нашего первого дуэта.
We haven't sounded that good since the very first duet that we did.
- Я чудесно провела время.
- I've had a lovely time.
Чудесно.
- It's wonderful. - Hm.
Чудесно.
We had a lovely time.
Чудесно, дорогие.
Wonderful, darlings!
Жалобный взгляд чудесно подходит собакам, мистер Гроув.
Begging is a charming quality in dogs, Mr. Grove.
Как чудесно!
How wonderful!
Чудесно.
Oh, very good.
Это... было бы чудесно!
That... would be wonderful!
Правда, чудесно?
Isn't that wonderful?
Чудесно!
Marvellous.
Чудесно. Почему бы тебе не рассказать мне эту историю, пока занимаешься разблокировкой атомного подпрограммного хранилища?
Why don't you tell me the story while you unlock the atom subroutine directory?
Чудесно.
Great.
- В яблочко. - Чудесно.
Right on the money.
Чудесно.
Wonderful.
Чудесно.
Fantastic.
Господи, Тор, это... это чудесно.
Oh, my God, Thor, that's... that's wonderful.
Чудесно выглядите.
You're looking lovely.
Чудесно.
[Chuckles] That's fantastic.
Чудесно, чудесно.
Wonderful, wonderful.
Как чудесно.
That's sweet. That's nice.
Просто чудесно.
Uhp. Boom. That's good stuff.
Это чудесно.
Yes! This is awesome.
Это же чудесно, любимый.
That's amazing, honey!
Серьезно, это будет чудесно.
Seriously, this could be awesome.
Это чудесно!
That's amazing!
Всё чудесно.
- Yeah? Just... mm, I'm great.
Чудесно, хороший универ.
Nice, good school.
- Немного языка было бы чудесно.
- Some tongue would be lovely.
Всё это чудесно, мисс Хилман.
That's all very well, Miss Hillman.
Чудесно.
Excellent.
Я чудесно у вас провел время.
I had a lovely stay.
Чудесно!
Head shot! Sweet!
Это было чудесно.
That was wonderful.
Чудесно, дорогой.
Wonderful, darling.
Это чудесно.
That's wonderful.
Чудесно.
That's great.
Чудесно, они смогут играть вместе.
That's wonderful. They'll be able to play together.
- Это чудесно.
That's wonderful.
Чудесно.
It's wonderful.
чудесно 2188
чудеса случаются 23
чудесный день 47
чудесный 47
чудеса 105
чудесная 44
чудесное утро 22
чудес 16
чудесный вечер 24
чудесная женщина 23
чудеса случаются 23
чудесный день 47
чудесный 47
чудеса 105
чудесная 44
чудесное утро 22
чудес 16
чудесный вечер 24
чудесная женщина 23