Это хорошая мысль перевод на английский
330 параллельный перевод
- Ты должен признать, что это хорошая мысль.
- You'll have to admit it's an idea. - Why, it's...
Это хорошая мысль.
That's a good idea.
Да, это хорошая мысль.
Yeah, that's a - that's a good idea.
Да, может быть это хорошая мысль.
Maybe it would be a good idea.
Да. Это хорошая мысль.
Yes, it's a good idea.
Думаю, что это хорошая мысль.
Just thought I'd be a good idea.
Не думаю, что это хорошая мысль.
I don't think this is a good idea.
Не думаю, что это хорошая мысль, лейтенант.
I don't think it would do any good, Lieutenant.
Знаешь, это хорошая мысль.
You know, that's an idea.
Может это хорошая мысль!
It might be a good thing at that!
Понятно. Это хорошая мысль.
That's a thought, isn't it?
Не думаю, что это хорошая мысль.
I just don't think it'd be a very good idea.
Это хорошая мысль, Боунз.
That's a very good idea, Bones.
- Да, это хорошая мысль.
Yes, why not?
Это хорошая мысль.
That's a good reason.
Да, это хорошая мысль.
Well, yes. It seemed a good idea.
Нет, это хорошая мысль.
No. It's a good idea.
Думаю, это хорошая мысль.
I guess that's a good idea.
Ты думаешь, это хорошая мысль?
You think that's a good idea?
Музыка - это хорошая мысль.
Music, that's a good idea.
Думаю, это хорошая мысль.
- I think it's a good idea.
- Я не уверена, что это хорошая мысль.
- I'm not sure that's a very good idea.
Ты уверен, что это хорошая мысль?
Is that a good idea?
Может быть, это хорошая мысль, не знаю.
Uh, yeah, maybe it's a good idea. I don't know.
Это хорошая мысль?
- Is it a good idea?
Это хорошая мысль.
It's a good idea.
А, это хорошая мысль, Сай Блу.
Hey, that's a good idea, Cy Blue.
Не думаю, что сейчас это хорошая мысль.
- I don't think it would be such a great idea.
Это хорошая мысль.
That's good thinking.
Не думаю, что это хорошая мысль.
I don't think so.
- Ты уверен, что это хорошая мысль?
- Are you sure?
- Кроме того, это хорошая мысль.
- It sounds like a good idea, too.
И он сделал так, что ты думаешь, что это хорошая мысль?
And he got you thinking this is a great idea?
Я не думаю, что это хорошая мысль.
I don't think this is a good idea.
Ты уверен, что это хорошая мысль?
Look, are you sure this is a good idea?
- Есть только Лондо, но я сомневаюсь, что это хорошая мысль, а поскольку вы женщина, я подумал, у вас будт идеи.
There's only Londo, but I don't think that's a good idea and since you're a woman, I thought you might have some ideas.
Это и правда... хорошая мысль.
It is, actually, a, a good idea.
Хорошая мысль, но... это невозможно.
A very lovely thought, but not at all practical.
Ладно, это очень хорошая мысль.
Right? Oh, that's a very good idea.
Ну, это была хорошая мысль.
Well, it was a nice thought.
Это хорошая мысль.
That's a sweet idea.
Ну, может быть, это была хорошая мысль.
Maybe he had the right idea.
Очень хорошо, идем в лодку. Может это и хорошая мысль.
Very well, you shall come in the rowing boat.
Знаешь, это хорошая мысль.
- I like that
Ну, это хорошая мысль, Линда.
Could I please have your hankie, Dale?
Джума! Это была не слишком хорошая мысль.
This wasn't a very good idea.
Тина, это действительно хорошая мысль.
Tina, that really is a good idea.
Это очень хорошая мысль.
And its a real good idea.
Хорошая мысль, но как это сделать?
That's a great idea. What a concept!
Это - хорошая мысль.
That's a good idea.
Это не хорошая мысль.
That's not a good idea.
это хорошая работа 50
это хорошая песня 17
это хорошая идея 655
это хорошая новость 208
это хорошая сделка 63
это хорошая возможность 22
это хорошая история 42
это хорошая вещь 38
это хорошая 24
это хорошая причина 20
это хорошая песня 17
это хорошая идея 655
это хорошая новость 208
это хорошая сделка 63
это хорошая возможность 22
это хорошая история 42
это хорошая вещь 38
это хорошая 24
это хорошая причина 20
это хорошая штука 20
хорошая мысль 650
мысль 152
мысль о том 163
это хорошо 6242
это хорошо или плохо 95
это хорошо для тебя 32
это хороший вопрос 153
это хороший знак 233
это хорошее дело 40
хорошая мысль 650
мысль 152
мысль о том 163
это хорошо 6242
это хорошо или плохо 95
это хорошо для тебя 32
это хороший вопрос 153
это хороший знак 233
это хорошее дело 40