Я восхищаюсь этим перевод на английский
50 параллельный перевод
- Я восхищаюсь этим качеством в мужчинах.
- I admire that in a man. - That's very good.
Я восхищаюсь этим.
I admire that.
В обмен на это признание, не отказывайте мне в праве не любить его так же сильно, как я восхищаюсь этим коттеджем.
In return for this acknowledgement, don't deny me the privilege of disliking him as much as I adore this cottage.
Я понимаю это, я восхищаюсь этим.
I get it, I admire it.
Я восхищаюсь этим.
I admire it.
Я восхищаюсь этим.
I--I admire that.
Я восхищаюсь этим.
I admire that
Но я восхищаюсь этим.
But I admire it.
Я восхищаюсь этим.
Hep a could cure him.
И я восхищаюсь этим.
And I admire that.
Что ж, это глупо, но... я восхищаюсь этим поступком.
Well, that's stupid, but I admire the gesture.
Отлично, и я восхищаюсь этим... ты была права.
Great, and I admit it... you were right.
И я восхищаюсь этим.
And I admire it.
Я восхищаюсь этим качеством.
It's one of the qualities I admire most.
я восхищаюсь этим человеком больше, чем кем-либо.
I admire this man more than anyone.
Я знаю, что ты преданный человек, и я восхищаюсь этим.
I know you're a loyal man, and I admire that.
Я восхищаюсь этим и уже ухожу.
I admire it, and I will be on my way.
- Я восхищаюсь этим, Фрэнк.
- I admire that, Frank.
Ты этим воспользовался, и я восхищаюсь этим поступком.
And you took advantage, and I admire that a great deal.
Я всегда очень восхищаюсь этим домом.
I always admire this house so much.
Возможно я этим и восхищаюсь, но меня это не очень притягивает. В любом случае меньше, чем женщина с недостатками.
I admire her, but I'm not that attracted, less than by a woman with imperfections.
У тебя есть амбиции, Хэл, и я этим восхищаюсь.
Now, you've got ambition, Hal, and I admire that.
Я вижу, от чего ты отказалась, чтобы стать хирургом, и я этим восхищаюсь, но я хочу жить нормально.
- No, listen, I'm not. I see how much you've given up. And I admire that, but I wanna have a life.
Ну, я этим восхищаюсь.
Well, I admire that.
Я этим восхищаюсь.
I admire that.
Я этим восхищаюсь и боюсь этого.
I admire it and fear it.
Вы кусаете ногти, и от вас пахнет антибактериальным гелем для рук, но вы пытаетесь бросить ради Трины, и я искренне этим восхищаюсь.
You bite your nails, and you smell of hand sanitizer, but you are trying to quit for Trina, which I think is admirable.
Я этим восхищаюсь!
I gotta admire that. Shit, I got a show.
Знаешь, этим я и восхищаюсь в Далии.
You know, that's one thing I admire in Dalia.
Никогда не знал, как сильно я этим восхищаюсь, пока не встретил ее.
I never knew how much I admired that until I met her.
Я этим восхищаюсь.
What I adore most, girl.
Я почти восхищаюсь этим.
I almost admire that.
И я этим восхищаюсь. Но ты не просто землекопатель.
What's that supposed to mean?
У тебя доброе сердце, и я этим восхищаюсь.
You have such a good heart, and I admire that.