Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Б ] / Больше никаких сюрпризов

Больше никаких сюрпризов перевод на испанский

31 параллельный перевод
Больше никаких сюрпризов.
No. Basta de sorpresas.
Больше никаких сюрпризов?
¿ No más sorpresas?
- Мы не будем высовываться, сделаем работу, и будем молиться, чтобы больше никаких сюрпризов
Mantengámonos al margen. hagamos el trabajo... y roguemos que no haya más sorpresas.
Я не хочу больше никаких сюрпризов.
No quiero ninguna sorpresa más.
Пожалуйста, Говард, больше никаких сюрпризов.
Por favor, Howard, no queremos más sorpresas.
Больше никаких сюрпризов, да?
No más sorpresas, ¿ huh?
Больше никаких сюрпризов.
Nunca más. No más sorpresas.
Больше никаких сюрпризов.
No mas sorpresas.
Больше никаких сюрпризов.
No más sorpresas.
И больше никаких сюрпризов. Карина!
Y basta de sorpresas. ¡ Carina!
Готовка – на мне, и больше никаких сюрпризов. Идет?
Me dejas la cocina, y ninguna sorpresa más. ¿ Trato?
Больше никаких сюрпризов.
Sin sorpresas.
Это значит - больше никаких сюрпризов, Дон.
Eso significa que no más sorpresas, Don.
Больше никаких сюрпризов, никаких извинений и никаких шансов.
No más sorpresas, no más excusas, no más oportunidades.
И Джэнет, больше никаких сюрпризов, договорились?
Janet, no más sorpresas, ¿ de acuerdo?
Больше никаких сюрпризов, ясно?
Nada de sorpresas. ¿ Está claro?
Больше никаких сюрпризов?
¿ Así que no hay más sorpresas por venir?
Обещаю, больше никаких сюрпризов.
No te preocupes, no hay sorpresas.
Просто больше никаких сюрпризов, на этот раз, Дэниэл.
Que no haya sorpresas esta vez, Daniel.
Бренда, больше никаких сюрпризов!
¡ No más sorpresas Brenda!
Больше никакого беспорядка, никаких утренних сюрпризов,
No habrá más confusión Ni sorpresas matinales
- Больше никаких сюрпризов!
- Nada puede sorprenderme ya.
Давай пойдем поспим до рассвета Надеюсь больше не будет никаких сюрпризов.
Vamos a dormir dos horas, prepararnos para llevárnoslo al amanecer. Espero que no haya más sorpresas.
Никаких больше сюрпризов.
No más sorpresas.
Больше никаких сюрпризов?
¿ Sin más sorpresas?
Больше не надо играться и никаких сюрпризов.
No jueguen conmigo, no más sorpresas.
Больше никаких сюрпризов.
Se arruinó la sorpresa, ¿ verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]