Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ В ] / Все вы одинаковые

Все вы одинаковые перевод на испанский

105 параллельный перевод
Все вы одинаковые. Считаете скупщиков краденого бессовестными людьми.
Crees que un encubridor es un bribón.
Все вы одинаковые! Хватит орать.
¡ Deja de dar gritos!
Хотя, вообще-то, все вы одинаковые.
En el fondo sois todos iguales. Del mismo estilo.
Все вы одинаковые.
Todos los marineros son iguales.
Все вы одинаковые!
¡ Son todos iguales!
- Все вы одинаковые!
Hacemos buena pareja.
Все вы одинаковые!
De acuerdo. Son todos iguales.
Да все вы одинаковые.
- Todos.
Все вы одинаковые, от вас одни проблемы!
Sois todas iguales. ¡ No dais más que problemas!
Все вы одинаковые.
Todos son iguales.
18-летние или 80-летние, все вы одинаковые.
18 o 80, son todos iguales.
Все вы одинаковые... мужчины.
- Hombres... todos sois iguales.
Все вы одинаковые... мужчины.
- Son todos iguales... hombres.
"Вы, мужчины, все одинаковые!"
"¡ Todos los hombres sois iguales!"
Вы все одинаковые.
¡ Son todos iguales!
Вы все одинаковые!
¿ Quiere perder la billetera también?
Вы, студенты права, вы все одинаковые.
Ustedes los estudiantes de derecho son todos iguales.
Боже, какие же вы все одинаковые.
Dios, ustedes son todos iguales.
Все вы - одинаковые!
- Son todos iguales.
Да вы все одинаковые!
Siempre haréis lo mismo y nunca será culpa vuestra.
- Вы все одинаковые.
- Tú eres igual que él.
Вы, мужики, все одинаковые!
¡ Ustedes los hombres son todos la misma mierda!
Почему вы, психологи, все одинаковые?
¿ Por qué todos los loqueros son iguales?
Все вы бабы одинаковые.
Todas las mujeres sois iguales.
Вы, гуманоиды, все одинаковые.
Todos los humanoides sois iguales.
Все вы, банки, одинаковые с вашими скрытыми процентами и платой за обслуживание.
Todos los bancos son iguales con sus tarifas ocultas y el cobro de servicios.
Вы самоанцы все одинаковые.
Ustedes los Samoanos son todos iguales.
Вы ёбучие чурки все одинаковые!
Ustedes los blancos son todos iguales!
Вы все дьявольски одинаковые, да?
Todos los religiosos son iguales, ¿ verdad?
Вы, молодежь, все одинаковые - не спите допоздна, не следите за собой.
La gente joven, mucha vida nocturna, y no miran por sí mismos.
Вы летчики все одинаковые.
todos los chicos del aire son igüales.
Вы, все Лютеры, одинаковые.
Los Luthor son todos iguales.
Вы, евреи, все одинаковые.
Todos sois iguales.
Вы же все одинаковые!
Yo los veo iguales a todos ustedes.
А для нас - вы все одинаковые!
Qué chistoso. Yo veo iguales a todos los orientales.
- Что ж вы все одинаковые?
- ¿ Cuál es el sentido de eso?
Все вы, мужчины, одинаковые. Дай только пластиковую руку...
Son todos iguales les dan una mano de plástico y- -
Все вы, мужики, одинаковые!
¡ Todos los hombres son iguales!
Вы, парни, все одинаковые.
Sois todos iguales.
В своем студенческом братстве вы все одинаковые!
de qué hablas? - Chicos de fraternidad, son todos iguales!
Просто не все вы проявляете одинаковые навыки.
Es que no todos ustedes muestran el mismo tipo de habilidades que tú.
- Все вы, мужчины, одинаковые со своим уважением!
Qué coñazo sois con lo del respeto.
Все вы разведенные одинаковые!
Ese es el problema con ustedes los divorciados.
Просто ты сам мужчина, все вы одинаковые...
También eres un hombre, eres como...
Вы, парни, все одинаковые!
Todos ustedes son iguales.
Вы все одинаковые!
¡ Son todos iguales!
Вы люди правительства. Все одинаковые. Все пересчитываете, только чтобы поднять налоги.
Ustedes la gente del gobierno, todos parecidos, sólo cuentan cabezas así pueden subir nuestros impuestos.
"Вы, парни, все одинаковые"
"Muchachos, hoy día todos son iguales".
Вы все одинаковые.
Son todos iguales.
Я не думаю, что вы все одинаковые...
Digo, no creo que todos Uds. Sean iguales ni nada así.
Знаете, вы адвокаты все одинаковые.
Sabe, ustedes los abogados son todos iguales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]