Вы можете перевод на испанский
35,350 параллельный перевод
Он просил сказать, что опоздание на ужин – это как оплеуха, и вы можете засунуть своё предложение себе в зад.
Quería que le dijera que llegar tarde a la cena fue como una bofetada en la cara y que puede llevarse su oferta y metérsela en el culo.
Вы можете пригласить на казнь своего родственника.
Tiene el derecho a tener a un familiar presente en su ejecución.
Здорово, что вы можете доверять друг другу.
Es bueno saber que pueden confiar mutuamente.
Вы можете записать показания дома.
Lo puede hacer desde su casa.
Но вы можете в них танцевать?
Me gusta. - ¿ Puedes bailar con ellos?
Гори в аду. " Вы можете сказать, что произошло за эти 10 минут?
Entonces ¿ puede decirme lo que pasó en esos diez minutos?
Вы можете остаться в Чикаго, и мы о вас позаботимся.
Puedes quedarte en Chicago y dejarnos que te cuidemos.
Но вы можете звать меня Дэниел.
Pero me puede llamar Daniel.
Вы можете вонзать в меня свои пальцы в любое время.
Puede ponerme sus dedos encima cuando quiera.
Вы можете мне помочь?
¿ Puedes hacer que mejore?
- Вы можете заплатить внутри.
- Puede pagar dentro. - De acuerdo.
Вы можете доверить мне свою жизнь, Агент Мэй.
Puede confiarme su vida, Agente May.
Дело в том, что, даже если вы чувствуете себя лучше, вы можете страдать от какой-то черепно-мозговой травмы.
El tema es, incluso aunque pueda que te sientas mejor... has sufrido un trauma cerebral muy real, y muy severo.
Агент Мэй говорит, что вы можете засунуть все тесты себе в задницу.
La Agente May dice que puedes meterte todas tus pruebas por el culo.
Потому что я не думаю, что вы можете контролировать эту вещь внутри вас.
Porque no creo que puedas controlar esa cosa dentro de ti.
Вы можете отступить микрофон.
Puedes apartarte del micro.
Агент Симмонс, я уверен, что вы можете понять, что сотрудничество с правительством США, крайне важно, с тех пор, как мы начали новую эру, здесь, в ЩИТе.
Agente Simmons, estoy seguro de que puede apreciar que la cooperación con el gobierno es crucial para comenzar esta nueva era en SHIELD.
Вы можете хотя бы сказать куда...
¿ Puede al menos decirme dónde...?
Но вы можете найти нас, позвонив по этому номеру.
Pero aquí tiene un número donde puede contactarnos.
Как вы можете быть законным владельцем украденного антиквариата?
¿ Cómo puede ser el dueño legítimo de una antigüedad robada y contrabandeada?
Я полагаю, вы можете всё это доказать?
¿ Supongo que puede probar todo esto?
Отец Маркус, что вы можете рассказать мне о демонической одержимости?
Padre Marcus, ¿ qué puede decirme de la posesión demoníaca?
Я помню, вы сказали, что хотите сделать эту работу бесплатно, но вы можете ожидать чек по почте.
Sé que dijiste que querías hacer este trabajo gratis, pero puedes esperar un cheque en el correo.
Слушайте, вы можете мне не верить.
Miren, no tienen que creerme.
Вы можете знать меня, по тому, как я чпокал вашу племянницу на куче оборудования для бассейна вашего брата.
Pero antes, Quahog se despide de un viejo amigo.
Господин президент, вы можете сослаться на главенство федерального права над правом штатов и приказать губернатору Ройсу приструнить полицию.
Bueno, Sr. presidente. Puede invocar la Cláusula de Supremacía, emitir una orden ejecutiva diciendo que el gobernador Royce debe obligar a su policía a dimitir.
Вы можете друг с другом договориться?
¿ Pueden ponerse de acuerdo en algo?
Думаю, он решил, что вы можете помочь мне.
Supongo que él pensó que podí a ayudarme.
Как Вы можете не замечать, именно Вы, Святой Отец, автор всех этих чувственных любовных писем, что в педофилии есть только насилие, а в гомосексуальности - только любовь?
¿ Cómo puede no ver usted, de entre todas las personas, Santo Padre, usted, autor de esas emotivas cartas de amor, que en la pedofilia solo hay violencia y en la homosexualidad solo amor?
Нет, все решат, что мы поняли, что ваше дело гиблое и нужно от него дистанцироваться, чего вы не можете позволить.
Renunciamos y parecerá que nos dimos cuenta de que tu caso estaba perdido y queríamos distanciarnos de él, y no te puedes dar el lujo con eso.
Можете попытаться открыть дело, мисс Зейн, но говорю вам : вы теряете время.
Así que puede intentar reabrir este caso si quiere, Srta. Zane, pero se lo digo, está perdiendo su tiempo.
Или вы оба можете заключить сделку и начать новую жизнь уже сейчас.
O ambos podrían hacer un trato y empezar una nueva vida ya mismo.
Вы можете забрать его?
¿ Lo puede acoger?
Вы можете сказать мне.
Puede decirme.
Вы все можете отнестись к этому с уважением?
¿ Respetan eso?
Вы не можете позволить ему прикоснуться к вам.
No puedes dejar que te toque.
Вы не можете иметь его.
No podéis tenerlo.
- Вы не можете держать меня здесь.
- No me podéis retener aquí.
Вы не можете обмануть меня, вы демоны!
¡ No podéis engañarme, demonios!
- А если вы не можете это контролировать?
- ¿ Y si no puedes controlarla?
Вы не можете говорить о них с честностью.
No puede hablar de ellos con sinceridad.
Вы не можете выбрать, кто заботится о вас.
No escoges quién se preocupa por ti.
Вы не можете просто отправить Нэйтансона?
¿ No puede mandar a Nathanson?
Слушайте, без обид, но вы не можете быть здесь, никто из вас.
Mirad, no es por ofender, pero no podéis estar aquí, ninguno.
Вы не можете клеветать на мистера Векса.
No puede calumniar al Sr. Vachs con acusaciones falsas.
Вы больше не можете себе их позволить.
Ya no se lo puede permitir.
Ладно, вы ублюдки можете уволить меня, но я уйду с достоинством.
¿ En el día de pretzel? Y después, ¡ puedes abrazar al conejo! Sí, eso no.
Вы всегда можете найти меня в университете Нэшнл Сити.
Puede encontrarme en la Universidad de National City.
Вы не можете остановить то, во что мы превращаемся.
No pueden detener en lo que estamos cambiando.
Если вы не можете помочь нам, может у него получится.
Si no nos ayudan, quizás él pueda.
Можете ли вы рассказать об этом более подробно?
¿ Nos puede dar más detalles?
вы можете помочь мне 27
вы можете идти 410
вы можете сказать 263
вы можете говорить 38
вы можете помочь 47
вы можете мне помочь 115
вы можете подождать 36
вы можете спросить 33
вы можете подтвердить 49
вы можете нам помочь 46
вы можете идти 410
вы можете сказать 263
вы можете говорить 38
вы можете помочь 47
вы можете мне помочь 115
вы можете подождать 36
вы можете спросить 33
вы можете подтвердить 49
вы можете нам помочь 46