Групповуха перевод на испанский
45 параллельный перевод
Ну что, парни, думаете будет групповуха?
¿ Qué buscan, una violación de pandilla?
- Кусок мяса парни! Групповуха!
- ¡ Vamos chicos, a por ella!
Я согласна. Групповуха с психами!
Sí, me encantaría fornicar a lo retrasado.
- Групповуха.
- Orgía.
Групповуха в машине?
¿ un trio en un coche?
У нас будет групповуха.
Vamos a hacerlo de tres maneras
Сто первая групповуха, факультатив по дури и семинар по оральному сексу.
"Violación Múltiple 101" "Un Seminario de Crack" y "Taller de Sexo Oral".
Я тут в салоне кое-что переделал, называется "групповуха-веселуха".
Esta es mi última obra de arte. La llamo "fanática drogona".
Даже если кто-нибудь продинамит, у тебя всё равно будет групповуха.
Si alguien se marcha, aún puedes hacerlo de a tres.
Оооо... групповуха?
¿ Esto va a ser un trío?
Что скажете? Небольшая групповуха — и домой.
¿ Qué dicen si atacamos en grupo y nos vamos a casa?
Однажды у меня была групповуха.
Lo hice, una vez.
Ах, Стив, твоя первая групповуха.
Steve, tu primer festival de toqueteo.
Где же твоя групповуха?
-... familiar. - ¿ Y tu grupo?
В первую брачную ночь у нас была групповуха.
En mi noche de bodas, hubo sexo de grupo.
Групповуха - 2.500.
Gangbang, 2500.
Это было бы групповое мероприятие - не в смысле групповуха.
Pero, tú sabes, iba a ser algo en grupo.
И у нас будет групповуха только с девочками
Muy bien, veamos, orgía de chicas,
Групповуха с пятью парнями, так что один на один со мной никто не будет.
Es un escena de cinco hombres así que nadie tiene ningún tiempo en solitario conmigo.
Групповуха Countdown самая сексуальная и ненасытная из всех групповух и самая прекрасная
Las grupis de Countdown son las más voraces sexualmente de todas Y las más bonitas.
И какой шанс того что у тебя и Билла была групповуха с Фоком Нэпкиным?
¿ No hay ninguna posibilidad de que Cuenta y tú, tengan un trío con Tenedor Servilleta?
Сегодня вечером в групповуха, это будет кровавая баня.
Queda conmigo esta noche en el "Luau". Va a ser un baño de sangre
У меня тут групповуха!
¡ Tengo la orgía justo aquí!
У меня был обед с президентом и групповуха с Майклом Фелпсом.
Tomé fideos chinos con el presidente e hice un trío con Michael Phelps.
Да, обычная такая зерновая групповуха.
Sí, toda una orgía de granos.
Групповуха с убийством.
Para llevar un caso de asesinato.
Это будет лучшая групповуха в вашей жизни.
Será el mejor trío de vuestras vidas.
Джесса, в нашу первую встречу, если честно, я думал, у нас будет групповуха с твоей подругой Марни.
Jessa, la primera noche que nos conocimos, la verdad, pensé que íbamos a hacer un trío con tu amiga Marnie.
"Групповуха?"
¿ TRÍO?
ПЕРВАЯ ГРУППОВУХА РАСПУТНОЕ СЕМНАДЦАТИЛЕТИЕ
Primera caca de Kisha Año Nuevo de 1985
"Вот эта была групповуха!"
"¡ Vaya orgía!"
Профи Профи Групповуха?
¿ Chitty Chitty "Gangbang"?
Групповуха!
¡ Un trío!
Лесбиянки, традиционный секс, доминирование, блондинки, межрасовый секс, глубокая глотка, пышки, трансы, мамки, свингеры, азиатки, групповуха, большие сиськи, маленькие сиськи, двойное проникновение, тройное проникновение, брызги, задницы...
Lesbianas, sexo normal, dominación, rubias, inter-racial, garganta profunda, bajitos, transexuales, maduras, intercambio de parejas, asiáticas, orgías, tetas grandes, tetas pequeñas, doble penetración, triple penetración, eyaculación femenina, del culo a la b...
Братиш, это групповуха, а не клип Тейлор Свифт.
Colega, es un trío, no un videoclip de Taylor Swift.
- А потом узнал, что там была групповуха
- ¿ Y sabes qué? Luego descubrí que aquella fiesta acabó en una orgía. - ¿ Qué es eso?
А 200-фунтовая толстуха в костюме Сейлормун, с которой у нас с Говардом была групповуха на "Комик-Коне", считается?
¿ Cuento a la chica Sailor Moon de 100 kilogramos con quien Howard y yo hicimos un trío en la Comic Con?
Групповуха, связывание, БДСМ.
Tríos, bondage, S y M.
Это не групповуха.
Oh, esto no es un trío.
Надеюсь, у вас будет групповуха.
Por favor, di que habrá orgía.
Групповуха?
¿ Sexo en grupo?
- Это не статья, а групповуха на машине для пинбола!
¡ Es una violación colectiva sobre un flíper!
Групповуха - не эмоция, мам.
Un cuarteto no es una emoción, mamá.
Групповуха!
Yo me anoto a eso. Orgía, orgía, orgía.
Обычная групповуха.
Sólo es una orgía.
группа крови 31
группа 587
групп 49
группа поддержки 30
групповой секс 16
группы 186
группе 83
группой 37
группу 80
группа людей 19
группа 587
групп 49
группа поддержки 30
групповой секс 16
группы 186
группе 83
группой 37
группу 80
группа людей 19