Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Д ] / Диск

Диск перевод на испанский

1,856 параллельный перевод
Жесткий диск в посольстве Бирмы.
El disco duro está dentro de la embajada birmana.
Вытащишь жесткий диск, и ты создашь международный инцидент.
Tu remueves el disco, y creas un accidente internacional.
В теории, Суу Рам заметит дым, идущий из пакета, бросит все на американскую землю, и я потребую жесткий диск, как украденную улику.
En teoría, Suu Ram nota el humo saliendo de la bolsa, tira el contenido en suelo americano, y yo reclamo el disco duro como prueba robada.
Хочешь сказать, я хочу, чтобы он заполучил этот жёсткий диск?
¿ Estás diciendo que quiero que consiga el disco duro?
Но будьте уверены, тот, кто взял этот внешний диск, будет наказан.
Pero tenga por seguro, que quien cogió el disco externo hará tratos con él.
Мне медсестра дала диск.
Una de mis enfermeras me dio el CD.
- Ты уже начал записывать свой диск расставания? - Что?
¿ Ya has empezado a grabar tu CD de rupturas?
Все, что нужно делать, это крутить ручку и медленно поворачивать диск.
Ves, todo lo que tiene que hacer es darle vueltas a la manija y girar el dial lentamente.
Пытался стереть жесткий диск на сервере.
Él trató de borrar el servidor de disco duro.
Он отдал мне жёсткий диск с компа Ворта.
Me dio un disco de datos de la computadora de Worth.
Ну, тебе никогда не понравится этот диск
Venga ya, nunca te va a gustar ese CD.
Тюремная служба, они... им показалось, что этот общий аспект смог бы в итоге хорошо на неё повлиять. Хм. А... диск.
Los servicios de la prisión creían que alguien con intereses comunes le vendría bien. ¿ El DVD sirvió para algo?
Это даст тебе картинку, но если хочешь записать ее на диск, ты делаешь неправильно.
Así tendrás una imagen, pero si quieres guardarla en tu disco duro, lo hiciste mal.
И вам нужно будет сделать мне DVD-диск, Дэвид.
- Y tendrás que hacerme un DVD, David.
Даже при том, что некоторые люди обвиняют меня в том, что я сама сделала этот диск, я всё еще могу стать тренером Мировой Сборной.
Aunque algunas personas me están acusando de haberlo editado para así ser nombrada entrenadora del equipo nacional.
- Диск.
- El CD.
Ви дала мне диск "Королевы Венеры".
V me dio una copia de La Reina del Espacio Exterior.
Потерпевший слушал "лёгкий джаз", хотя его магнитола была настроена на тяжелый металл, это говорит, что убийца джазоненавистник. вытащил диск и настроил музыку по своему вкусу пока вел машину сюда, возможно, жертва уже лежала мёртвая в кузове.
A nuestra victima le gustaba el Jazz suave, aunque su emisora de radio emitía heavy metal, lo que sugiere un asesino contrario al jazz que sacó el cd y encontró música mas de su gusto mientras conducía su camión hasta aquí,
Она будет поддерживать открытую переадресацию на жёсткий диск в Лос-Анджелесе.
Va a mantener una transmisión abierta con un disco duro allá en Los Ángeles.
Один вытащил его жесткий диск, а другой роется в бумагах.
Uno se estaba llevando su disco duro, - el otro iba por sus archivos.
Это тоже супер-пупер весело, что полностью мне равнодушно, но если ты не хочешь, чтобы мы по ордеру изъяли у тебя жесткий диск и показали твоим приятелям те веселенькие материалы, которые, как мы знаем, ты любишь скачивать...
También es súper-extra gay, lo que está totalmente bien para mí, pero a menos que quieras que consigamos una orden de tu disco duro y mostrar a tus amigos aquí todas esas cosas divertidas que ambos sabemos que te gusta descargar...
Компакт-диск, такой чистый и такой твердый.
Oh, CD, tan claro, tan nuevo.
Я возьму диск Шаджаряна.
Me llevo este CD.
В 3 часа дня играет эта песня, одна и та же каждый день в одно и то же время, потому что Чарли ставит диск в 2 : 30, когда приходит Сэмми.
A las tres en punto, suena la melodía, la misma todos los días a la misma hora. porque Charlie Sparks pone el CD a las dos y media cuando llega Sammy.
Я думал, я знал про это, но я попросил Великолепного достать жесткий диск и уничтожить.
Quiero decir, lo sabía, pero hice que Fantástico quitara el disco duro y lo inutilizara.
Этот диск - доказательство.
Este disco es la prueba.
Биологическое оружие, замаскированное под жесткий диск, находится на вашей территории.
Hay una arma biológica camuflada como un disco duro en su campus.
Как я могу воспринимать всерьез кого-то, у кого есть диск Аврил Лавин?
¿ Cómo puedo tomar en serio a alguien que tiene un CD de Avril Lavigne?
Оставишь нам диск, чтобы мы всё посмотрели?
¿ Por qué no nos dejas el disco y nosotros lo miramos?
Диск пропал.
El DVD ha desaparecido.
Он был в такой же толстовке, когда его застрелили... и у него был диск... у Йела есть два свидетеля, которые утверждают, что Лео хвастался... будто он собирается "шлёпнуть брата Сэма".
Lleva la misma sudadera que cuando le dispararon... tenía el disco... y Yale tiene dos testigos que dicen que Leo decía... que iba a "pulverizar a ese Hermano Sam".
Поэтому ты отдал ему диск с записью.
Por eso le diste el disco de seguridad.
Не потому, что у вижу проблему в этих жутко предсказуемых миллионерах-диск-джокеях, вечно жалующихся на знаменитостей или на трудности в жизни, покуда я проживаю в квартире с буквально газетной толщины стенами, рядом с парочкой неандертальцев, которые вместо ребенка решили родить чему-то типа ночной сирене гражданской противовоздушной обороны.
Y no porque tenga un problema con locutores amargados, predecibles, llorones, y millonarios que se quejan de las celebridades y de lo duras que son sus vidas mientras yo vivo en un apartamento con muros delgados como papel al lado de un par de neandertales que en vez de un bebé decidieron parir una especie de sirena contra ataques aéreos que se enciende cada puta noche como si fuera Pearl Harbor.
Да, книга, диск.
Sí, un libro, un CD.
Определенная книга, определенный диск.
Un libro en concreto, un CD en concreto.
И диск - "Женщина"
Y el CD... "La Femme".
Ты говоришь, что "Э" просто зашел и стер твой жесткий диск?
¿ Estás diciendo que "A" simplemente ha entrado y ha borrado el disco duro?
Мы думали, что это "Э" стерла жесткий диск Эмили. Потому что это в ее стиле, Но Йен - это единственный человек, который хотел бы, чтобы этих видео были стерты.
Pensamos que A borró el disco duro de Emily porque es lo que A haría, pero Ian también quería que esos vídeos fuesen destruidos.
Я форматирую жёсткий диск.
Estoy borrando el disco duro.
Шерон, Стэн сказал, что ты забрала музыкальный диск,
Sharon, Stan me dijo que le quitaste su CD de música...
Я устроила ему вечеринку, а его заботит только этот диск.
...... le di una gran fiesta y eso es lo único que le importa.
Иди найди диск с презентацией для посвящения и отдай его Ноэлю, хорошо?
Necesito que rastrees el cd con las fotos del tributo y se lo des a Noel, ok?
И не только за диск.
No solo por el CD.
Жесткий диск был пуст.
El disco duro estaba vacío...
Где это пустой жесткий диск доказывает, что там были записи секса?
¿ En qué mundo un disco duro vacío prueba que hubo videos sexuales?
Запишешь для меня на диск?
¿ Te importaría grabarme esas pistas?
Нет, у меня диск сместился
No, se me disloco la vértebra. Ahh.
Нет, я не могу прислать жёсткий диск.
No, no puedo mandarlo al disco duro.
Ветку кедрового дерева, кубики льда, фотографию как можно большего числа людей, поместившихся в вашем авто, компакт-диск с заправки - но чтобы его получить вам нельзя вылезать из машины, велосипед, вино и собаку.
Una rama de cedro, cubitos de hielo, una foto de toda la gente que quepa en el coche, un CD de una gasolinera pero sin bajarse del coche, una bicicleta, una vid y un perro ".
Нет, диск, хорошо?
No, el CD, ¿ vale?
- О, я принес тебе диск.
- Te compré un CD.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]