За неделю до того перевод на испанский
54 параллельный перевод
Рис Дэвис Джонс приходил к Ханне за неделю до того, как она...
Rhys Davies Jones vino a visitar a Hannah una semana antes de que fuera -
Но пришло примерно за неделю до того, как он погиб. Здравствуйте.
Pero no me llegó hasta una semana después que muriera.
За неделю до того, как умерла ваша мама.
Una semana antes de que tu madre muriera.
Это случилось за неделю до того, как она покончила с собой!
¡ Míralas! ¡ Eso sucedió una semana antes de que se matara!
Знаете, за неделю до того, как Бесс поехала в отпуск, Оливер вел себя лучше некуда.
Sabe, la semana anterior a que Bess saliera de vacaciones Oliver se portaba como nunca.
Грэг и я были под колпаком, но за неделю до того как он пропал, Грэг порвал со мной.
Greg y yo estábamos bajo el radar pero hace una semana, Greg rompió conmigo.
Слушай, я отправила приглашение за неделю до того, как мы стали встречаться.
Mira, mandé la invitación la semana pasada, antes de que tú y yo estuviéramos juntos.
Но это случилось за неделю до того, как его обнаружили.
Pero pasó una semana antes de que lo encontraran.
За неделю до того, как ее схватила Дивизия, она сказала мне быть в этом рыбном отделе сегодня.
Antes de ser capturada por la división. Me dijo que viniera hoy al mercado de pescado.
И так, вы виделись с Миссис Фэнтон за неделю до того, как она застрелила себя и мужа?
Entonces vió a la Srta. Fenton una semana antes de que se disparara a si misma y a su marido?
Объявилась тут, в Майями за неделю до того, как была убита жена твоего дружка, Рита Морган.
Aparece aquí en Miami una semana antes que la esposa de tu muchacho, Rita Morgan, fuera asesinada.
Люмен... объявилась тут, в Майями, за неделю до того, как была убита жена твоего дружка, Рита Морган. Ты, ёбанная сука!
Lumen llegó a Miami una semana antes de que la mujer de tu chico, Rita Morgan, fuera asesinada. ¡ Puta de mierda!
Он получил работу в Сандерленде - за неделю до того, как обнаружился труп Энис Дойл в 1997.
Estaba trabajando en Sunderland una semana antes de que apareciera el cuerpo de Anice Doyle en 1997.
Один звонок поступил с вашего сотового на его за неделю до того, как компания Дэвида приобрела "Сэлтон Фудс".
Una llamada fue registrada de tu teléfono al de él la semana antes de que el fondo de inversiones de David comprara Salton Foods.
Согласно их вэб-сайту, выставка Энни Хоббс проходила за неделю до того, как галерея закрылась, это значит, что картины возможно, были доставлены недавно.
Según lo que dice en la página, la exposición de Annie Hobbs fui la semana pasada antes de que cerrara la galería, lo que significa que es posible que los cuadros fueran entregados recientemente.
За неделю до того, как Дэнис Арчер прилетел на Гавайи, он получил e-mail от Бриджет Тернер, она утверждала, что видела его сына Шона и что он жил под вымышленным именем.
Una semana antes de que Dennis Archer llegara a Hawaii, recibió un e-mail de Bridgett Turner, y ella afirmó haber visto a su hijo Sean y que estaba viviendo... -... bajo un nombre falso.
А за неделю до того, как Кэссиди сел, Уокера нашли в собственной машине на дне Гудзона.
Cuando Cassidy entró en la cárcel, Walker apareció en el río.
Дерек, вы с Карой собирались уехать отдыхать за неделю до того как она умерла, не так ли? что случилось?
Derek, usted y Kara iban a salir el fin de semana que murió, ¿ cierto?
Айк Дэвис однажды бросил мне перчатку за неделю до того, как его перевели в высшую лигу.
Ike Davis me lanzó su guante de bateo una vez. La semana antes de ser llamado.
Подозреваемый приходил в Пасифик Банк Модесто и в "Ссуды и сбережения Фресно" за неделю до того, как их ограбили.
El sospechoso estuvo en el Banco del Pacífico de Modesto y en el de Ahorros y Préstamos de Fresno antes de que los robaran.
За неделю до того, как Марни потеряла лифчик.
UNA SEMANA ANTES DE QUE MARNY PIERDA SU SOSTÉN.
Инъекции вводились только за неделю до того, как заключенные были освобождены.
Daban las inyecciones una semana, luego liberaban a las prisioneras.
За неделю до того, как он ушел в отставку, он остался на ночь в моей лондонской квартире.
La semana antes que renunciara, se quedó en mi apartamento en Londres.
Они были за неделю до того чтобы быть закрытыми IRS
Estuvieron a una semana de que el Servicio de Impuestos los cerrara.
Примерно за неделю до того, как она пропала.
Una semana antes de desaparecer.
На прошлой неделе у тебя были проблемы с ОВР, а за неделю до того, стычка с адвокатом по делу Адамо, ну а сегодня утром, проблемы были в офисе патологоанатомом и сейчас вот это.
La semana pasada te metiste con Asuntos Internos ; la semana antes, fue el abogado defensor de Adamo ; esta mañana ha sido la Oficina del Forense ; y ahora esto.
Всего лишь за неделю до того, как ее печально известный отец, бандит Пэдди Дойл, предстанет перед судом по обвинению в 15 убийствах и множественных эпизодах рэкета, Доктор Айлс сама стала подозреваемой в убийстве после "пошедшего не по плану свидания".
Solo unas semanas antes de que a su famoso padre, el mafioso Paddy Doyle, lo juzguen por 15 asesinatos e incontables cargos por crimen organizado, la Dra. Isles es ahora sospechosa de asesinato en lo que algunos llaman una cita que acabó mal.
За неделю до того, как ее тренер по гольфу и любовник был убит?
¿ Una semana antes de que su entrenador guion amante fuera asesinado?
Фрост звонил ему три раза за неделю до того, как заколол Паркмана.
Frost le llamó tres veces la semana antes de apuñalar a Parkman.
Почему же ты не рассказал, что звонил Фросту за неделю до того, как он убил Паркмана?
¿ Por qué no nos has contado que Frost te llamó la semana anterior a que matara a Parkman?
Ушёл с радиостанции 3-Экс-Эл за неделю до того, как её сожгли после серии звонков с угрозами.
Abandonó la emisora de radio 3XL una semana antes de que ardiese hasta los cimientos tras una serie de llamadas telefónicas amenazadoras.
Вдова Красного пса сказала, что он был очень религиозным, но за неделю до того, как он умер, он пришёл домой с молитвенного собрания и выглядел совершенно другим человеком, наполненным божественной силой.
La viuda de Red Dawg dijo que siempre fue religioso, pero una semana antes de morir, llegó a casa de una reunión para rezar y era un hombre cambiado lleno de gloria divina.
Это было за неделю до того как Эдриана Дэвиса выпустили.
Se hizo una semana antes de que Adrian Davis saliera en libertad.
Нет. Его взяли, когда он дрочил у стен начальной школы, за неделю до того, как нашли Бэна.
Lo Atraparon masturbándose fuera de una primaria... una semana antes de encontrar a Ben.
За неделю до того, как Бенни был убит.
Una semana antes de que Benny fuera asesinado.
Значит за неделю до того, как я сделал предложение.
Así que, semanas antes de la propuesta.
Так же патологические накопители животных говорят за неделю до того, как пристав выгонит их из дома на улицу.
Eso dicen los que acumulan mascotas justo antes de que les hagan deshabitar la casa.
За неделю до того, как Баретт погиб, он разбил очень дорогую вазу.
La semana antes de que Barrett se alejara de nosotros, Él rompió un jarrón muy caro.
За неделю до того, как умерла Беатрис, я видела баронессу.
Una semana antes de que Beatrice muriera, vi a la baronesa.
Эй, я помню, за неделю до того, как я взял МакГиннеса, мы играли в пул в "Гриле у причала".
Recuerdo, una semana antes de que atrapara a McGuinnes, estábamos jugando pool en el Wharf Grill.
И мы знаем что он подписал соглашение на 2 миллиона долларов с Химзаводом за неделю до того как его убили.
Derecha. Y sabemos que firmó un arreglo $ 2,000,000 con Lancaster Química una semana antes de ser asesinado.
Хорошо... через уличные камеры, доктор Мецгер отследил все перемещения Ричарда за неделю до того, как он пропал.
Muy bien... usando cámaras de la calle, el Dr. Metzger estaba rastreando los movimientos de Richard la semana antes de su desaparición.
Они ошибаются. За неделю до того, как они прописали препараты для самоубийства, Университет Дьюка объявил о новом способе лечения глиобластомы
Una semana antes de que le recetaran esas drogas para el suicidio, la Universidad de Duke anunció un nuevo tratamiento para el glioblastoma.
Мой отец, Томас Уэйн приходил сюда за неделю до того, как он умер.
Mi padre, Thomas Wayne, vino aquí una semana antes de morir.
Это было за неделю до того, как она была убита.
Esto fue una semana antes de que fuera asesinada.
Только один, когда она разместила свой заказ, за неделю до того, как ее убили.
Solo una, cuando hizo su pedido una semana antes de ser asesinada.
За неделю или за две... до того, как люди начали умирать.
Como unas semanas antes de que empezaran las muertes.
За неделю, до того как жертву убили, было отправлено более 200 сообщений между ним и женщиной по имени Мари Галассо.
Una semana antes de que la víctima fuese asesinada, sobre 200 textos fueron intercambiados entre la victima y una mujer llamada Marie Galasso.
- Медэксперты выяснили, что ее убили всего за пару часов до того, как мы нашли тело, но он почти неделю держал ее в заключении.
¿ Ese fué Kaliciak? ME imaginó que fué asesinada pocas horas antes de ser encontrada, pero había estado cautiva por casi una semana.
Более того, мне пришлось отстранить офицера, оставляя нас в меньшинстве за неделю до Рождественских конкурсов.
Lo que es más importante, he tenido que apartar a un guardia del servicio, dejándonos cortos de personal una semana antes de la función de Navidad.
А когда это он сказал? Он звонил мне за неделю до того, как вы, ребята, приехали и стали снимать.
Me llamó una semana o más antes de que Uds. vinieran y me filmaran.
за неделю 39
до того как 33
до того 2570
до того дня 47
до того момента 101
до того времени 16
за нее 359
за неё 240
за него 835
за ней 115
до того как 33
до того 2570
до того дня 47
до того момента 101
до того времени 16
за нее 359
за неё 240
за него 835
за ней 115