Заметет перевод на испанский
16 параллельный перевод
Узнав, что его подозревают, он заметет следы и станет опаснее.
Y una vez que lo alertaste del peligro... De que está bajo sospecha será imposible atraparlo. Y doblemente peligroso.
По новостям говорили.. что надвигается огромная дикая пурга, обильный снежный циклон... все заметет нафиг.. и...
Escuché... en las noticias, que había una gran tempestad que se aproximaba, con grandes ventarrones y
- Буря заметет следы. - Нет.
- La tormenta cubrirá nuestras huellas.
После этого, он заметет следы.
Luego de eso, limpiará su desorden.
Шторм заметет наши следы.
La tormenta cubrirá nuestras huellas.
Это безумие, такими темпами все заметет к полудню.
Es de locos, se supone que despejará al mediodía.
Хорошая ведьма заметет следы, но лучшая сможет их обнаружить.
Una buena bruja cubre sus huellas... pero una mejor las encuentra.
К этому времени Уинтер уже решит, что все раскрыто и заметет свои следы.
Winter ya creerá que sabemos todo y borrará sus huellas.
А когда они у нас будут, она уже заметет все следы.
Y para cuando las tengamos, ya habrá cubierto sus huellas.
Он заметет следы.
Va a borrar sus huellas.
Он заметет следы.
Habrá cubierto sus huellas.
Общественность ожидает, что управление будет защищать своих и заметёт грязь.
EI público supondrá que el Departamento lo ocultará bajo la alfombra.
Песок заметет это место.
¡ A todos ustedes!
Песок заметет вас.
Yla arena cubrirá este lugar.
Все дороги заметёт.
La nieve cubrirá las calles.
Если мы не сделаем всё возможное, русская разведка её заметёт.
Si no despejamos el camino, los rusos la harán sudar.