Используй это перевод на испанский
313 параллельный перевод
В старой бутылке еще немного осталось, используй это.
Aún queda un poco en esta botella, Bill. Acábatelo.
- Используй это.
- Sí, usa esto.
- Тогда используй это... на Отлоке!
¡ Con Autloc!
Врестин, используй это и все мы будем уничтожены.
Vrestin, utilice ese y todos seremos destruidos.
- Вот, используй это.
- Toma, usa esto.
Но если они затеют что-то забавное, то... используй это на них.
Pero si hay cualquier negocio divertido, ¿ por qué? ... utiliza esto en ellos.
Используй это.
Se llama Gladys. ¡ Utiliza eso!
Используй это.
Las mujeres, que bajen.
Используй это себе во благо.
Úsalo a tu favor.
Не борись с этим, используй это.
- No te resistas. Aprovéchalo.
Ведь тогда если ты узнаешь хоть что нибудь, то используй это чтобы спасти Йоши.
¿ Por favor? Y entonces... ¡ Si aprendes algo, usalo para salvar a Yoichi!
Используй это.
Usa éste.
Используй это как творческий импульс!
¡ Hay que aprovechar para rebotar y despegar!
Используй это устройство.
Prueba una descarga.
Используй это, чтобы защитить себя.
En las guerras suceden atrocidades.
Вот, используй это.
Toma, usa esto.
Используй это.
Usa esto.
Моя мама всегда говорила – найди, что у тебя самое красивое, и используй это на полную катушку.
Mi madre solía decir, "Encuentra tu mejor característica y muéstrale a todos lo valiosa que es."
Используй это.
Úsala.
Используй это закончишь через три года и откроешь с братом новый ресторан.
Tomará sólo tres años. Después de eso, tú y tu hermano van a abrir un restaurante en alguna parte.
- На нем кровный долг. Используй это.
- Tiene una deuda de sangre.
вот и используй это.
No quiero aplastarla. La amo. De acuerdo.
Итак, если хочешь меня убить, давай, используй это.
Así que, si vas a matarme, adelante.
Используй это.
Pon esa.
Используй это.
Utilízalo.
Используй это время с толком.
aprovecha el tiempo mas que puedes.
Используй это..
Utilice este.
Но не используйте это против меня, или я за себя не отвечаю!
¡ Sí...! Pero, ¡ no utiliza esto en contra de mí!
Используйте нитрат - это дешевле.
Usa el nitrato, es más barato.
- А вот это никогда не используйте.
- Pero esto... No lo hagáis nunca, va contra las reglas.
Используй лопату, как будто это твоя ложка.
Coge la pala como si fuera una cuchara.
Так что используйте это время, чтобы убраться отсюда!
¡ Aún tenéis tiempo para desaparecer!
ѕожалуйста используйте это если что-нибудь пойдет не так, как надо.
No dudes en usarla si algo va mal.
Что ж, используйте запасную линию и насос на половину мощности, пока не почините это!
Pues usa una tubería secundaria y bombea a mitad de capacidad hasta que lo hayas solucionado.
Держись подальше. Не используй штампмашину в личных целях. И сними это глупый галстук.
No des problemas, no uses la máquina de sellos para correo personal... y quítate esa corbata ridícula, parece sacada del sofá.
Используйте его. Ей бы это понравилось.
Le habría gustado.
Используйте это для местной анестезии.
- Cauterice el tejido con esto.
Если я понадоблюсь вам, используйте это воздействие нити.
Si me necesita, use este impacto de cuerda.
Да... это мое имя. Не используй его чересчур!
Sí, ése es mi nombre, Ste, no me lo gastes, eh?
- И не используйте энергетическое оружие. - Это место очень трепетно относится к взрывам!
y no uses armas Energeticas, este lugar se mosquea si lo haces y mucho.
слияние королевств почти закончилось что-то не понимаю о каком слиянии ты говоришь я не могу это обьяснить но у нас осталось всего несколько дней. используй свое воображение
la fusión de los dos reinos se acerca. Sonya hablas de fusiones y cosas y no me explicas nada. no puedo explicarte.
Почему это в каждом разговоре вы используйте слово "труп"?
¿ Por qué la conversación siempre incluye la palabra "cadáver"?
Их немного, но это все, что у нас есть. Используйте их.
No es mucho, pero es todo lo que hay.
Просто используйте это.
Usas esto.
- используйте это.
- pueden usar esto.
Всегда, когда захочешь, используй пунктуацию. Это было бы здорово.
Si utilizas la puntuación, será mejor.
Спойте им колыбельную или используйте это. Это все, что у меня есть.
O le canta una nana, o usa esto.
Я об Эйдене. Используй оставшееся тебе время и придумай что-нибудь. Теперь это твоя забота.
¿ De qué hablas?
Тогда сделайте это. Используйте координаты, которые дал нам Гоаулд.
Entonces hágalo y use las coordenadas que el Goa'uld nos ha dado.
Используйте это время для поисков какого-то решения.
Use el tiempo para intentar conseguir algo de perspectiva
Когда это случится, используй салфетки.
Cuando suceda usarás estos paños.
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690