Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ К ] / Как его звали

Как его звали перевод на испанский

495 параллельный перевод
Дени, как его звали?
No queremos tus recuerdos, Danny.
Как его звали?
¿ Cómo se llamaba?
Как его звали, сержант?
¿ Cómo se llamaba, Sargento?
Как его звали, Киз?
- ¿ Cómo se llamaba, Keyes?
Как его звали?
- Sí. ¿ Cómo se llamaba?
- Как его звали?
- ¿ Cómo se llamaba?
Как его звали?
¿ Como se llamaba?
Не помнишь, как его звали? Кристина?
Cuando hice el examen de timonel, teníamos un contramaestre...
- Как его звали?
- ¿ Cómo se Ilama? - ¡ Has ahogado a un hombre!
Ответь, как его звали тогда?
- ¡ Responde! - Ese no era su nombre en aquella época.
Говорят, что этот врач, как его звали?
Dicen que un médico, ¿ cómo se llamaba? ...
Да не помню, как его звали.
¡ No recuerdo su nombre!
Он мечтал создать думающую машину, способную на независимую логику. Помните, как его звали?
Su sueño era construir una máquina inteligente perfecta capaz de seguir una lógica particular. ¿ Recuerdan su nombre?
как его звали?
¿ Cómo se llama?
- Как его звали?
¿ Cómo se llamaba?
Как его звали?
Era su primera misión.
Как его звали? Не помню.
- Creo que sí. ¿ Por qué?
А шеф ли он? Как его звали? Упомянул ли Хиггинс?
¿ Cómo se llamaba?
Послушайте, как его звали
Prestemos atención
Как его звали?
¿ Cómo se llama?
Ну, ты вероятно даже не помнишь, как его звали.
- Seguro que ni recuerdas su nombre.
Угадайте, как его звали?
¿ Y no adivinan su nombre?
А как его звали?
- ¿ Cómo se llamaba?
Человек с офисса префектуры Акита... как его звали?
Un hombre desde la oficina de la prefectura de Akita... ¿ Cuál era su nombre?
Память о папе. Как его звали?
Cambio que me regaló mi papá.
Понятия не имею, как его звали.
Ni siquiera sé su nombre.
Ты помнишь, как его звали?
¿ Recuerda el nombre?
Я знаю, Вы были дружны с этим несчастным, как его звали?
Usted era el amigo de ese pobre... ¿ cómo se llamaba?
- Ах да. Как его звали?
- Ah, sí. ¿ Cómo se llama?
Пол года спустя, тот который был моложе... как его звали?
Seis meses después, el más joven ¿ cómo se llamaba?
Не помните, как его звали?
¿ Recuerda cómo se llamaba el otro tipo? No.
Как его звали?
¿ Cómo era?
Как его звали?
¿ Cuál era su nombre?
Как его звали?
- Toro Parado.
Ты продолжаешь встречаться с этим Гарри, или как его там звали?
¿ Sigues saliendo con ése Harry, o cómo se llamaba?
Лоримера, или как там его звали
Creo que el nombre era Lorimer o algo así.
Дело этого парня, как его там звали?
Por supuesto. Está el caso de ese sujeto.
Его звали, как и меня, но я не мог ему в этом признаться.
Éramos tocayos, pero mi mentira no me permitía decirlo.
Если Стивен, или как бы там его ни звали, вылечится, ты будешь прощен.
Si Steven, o cualquiera que sea su nombre, se recupera, será perdonado.
Ээ, так посмотрим, ээ, да, как же его звали?
Eh, vamos a ver ahora, ER, Sí lo es que los becarios nombre?
Как там его звали, Марчадо?
Realmente extraordinario. - ¿ Cómo se llamaba? ¿ Marchado?
Как звали того чернокожего игрока, который играл за "Грин-Бэй пэкерс"? Помнишь, как мы списали его грузовики за счет торговой компании?
Cómo se llamaba aquel jugador de futbol negro que perdió el título en Green Park el año pasado?
И как же его звали? Что сказал Хиггинс? Как это было?
¿ Qué dijo Higgins?
Да, он умер совсем недавно, его звали как и вас, месье Давен
Sí, murió hace tiempo... pero se llamaba como usted, Julien.
Мне больше нравился его предшественник - как же его звали?
La verdad es que prefería a su antecesor, ¿ cómo se llamaba?
Как же его звали, этого человека, который был до Амбрила...
¿ cuál era el nombre de ese hombre? El Director anterior a Ambril.
- Да. Как же его звали?
- Sí. ¿ Cómo se llamaba?
ј как теб € звали до того как ты помен € л его?
¿ Cómo se llamaba antes de cambiarlo?
Димжола, или как там его звали?
El caso de Dimjolt, o como se llamara.
Его звали так же как тебя?
¿ Se llamaba igual que tú?
Как его там звали? Ламанчский!
El Hombre de La Mancha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]