Категорически перевод на испанский
438 параллельный перевод
Разговоривать во время одевания категорически запрещается
Las charlas al vestirse o desvestirse están prohibidas.
Категорически, нет, Дживс!
Definitivamente no, Jeeves.
или это для меня слишком? Врачи ведь вам сказали : категорически запрещено двигаться.
Hasta nueva orden, terminantemente prohibido moverse.
- Категорически возражаю...
- Protesto decididamente.
Я отдал категорический приказ расстреливать всех поджигателей.
¡ Casa tras casa!
Ваша честь, я категорически возражаю против повторного открытия дела на заключительной стадии.
Tengo una objeción. No se puede reabrir el caso en la etapa final.
Я был категорически против этого брака
Yo era totalmente contrario a ese matrimonio.
Я категорически против того чтобы квартет незнакомых психологов шнырял по моему дому.
Me niego rotundamente a tener un cuarteto de extraños psicólogos investigando en mi casa.
Вместо этого оно положилось на показания двух свидетелей... убедительность которых не только вызвала серьезные сомнения... на перекрестном допросе, но и категорически противоречит показаниям ответчика.
En cambio, se apoyó en la declaración de dos testigos... cuya veracidad no sólo ha sido puesta en duda... en el interrogatorio de la defensa... sino que el acusado contradijo por completo.
Я категорически возражаю.
Me opongo rotundamente.
Напоминаем водителям, что до официального стартового сигнала запускать двигатели категорически запрещено.
Está prohibido que los pilotos enciendan los motores antes de la señal oficial.
Вы категорически против переговоров?
¿ Estás segura de que no podemos hablar?
Я категорически против этого!
¡ Recurriré al alto mando!
Категорически запретить все детские собрания. Всем школам объявить каникулы.
Eliminar las reuniones de niños... todas las escuelas tienen que cerrar indefinidamente ;
Безусловно нет. Я категорически против.
No, francamente
Передайте ему завтра утром - немедленный и категорический запрет.
Envíale mañana temprano una prohibición inmediata y categórica.
Консьержка заявила категорически :
- Imposible. El conserje ha sido categórico :
Категорически избегайте разговоров с дьяволом.
Nunca se te ocurra hablar con el demonio.
- Ответ на вопрос - категорически нет.
La respuesta es un rotundo "no".
Категорически - нет.
De ninguna manera.
Категорически - нет.
- De ninguna manera.
Она была категорически против этого.
"y ganarte la vida sin trabajar." Y estaba totalmente en contra.
Мы хотели отвести её к психиатру, но она категорически отказалась.
Hemos querido llevarla al psiquiatra, pero se ha negado categóricamente.
Я категорически ей отказала. Честно говоря, тюрьма для него - наилучшее место. Что ты говоришь?
Le he dicho que de ninguna manera y que, la verdad, la cárcel es lo que el chico se merece.
Я знаю, что у вас есть разрешение снимать, но я категорически против этого.
Sé que tiene permiso, pero yo estoy en contra.
Я категорически запрещаю!
Te lo prohibo terminantemente.
Категорический императив Канта гласит :
El imperativo categórico de Kant dice así :
Девушки, я однажды вам сказала, и говорила тысячу раз, бороться в спальне категорически запрещено.
¡ Chicas! ¡ Chicas! ¡ Os he dicho cientos de veces, que están prohibidas las luchas en el dormitorio!
И, однако, однако, я категорически против его казни.
Sin embargo me opongo categóricamente a su ejecución.
"Я категорически запрещаю Шарлотт..." Нет...
He de decir que me niego a darle la mano a Charlotte.
Я категорически возражаю.
Me opongo totalmente.
Категорически требую вынести ее!
¡ Exijo, categóricamente, que lo saque de aquí!
Я категорически требую направить обвиняемую Баратели в психиатрическую больницу для обследования.
Exijo categóricamente, enviar a la acusada Barateli a un hospital siquiátrico, para que sea examinada por los médicos.
Как доктор я категорически против!
Siendo medico, estoy absolutamente en desacuerdo.
Я категорически не советую вам этого делать.
Me opongo a que lo hagan.
Нет. Категорически НЕТ!
Rotundamente no.
- Не взирая на совпадение фамилии и адреса нам придётся категорически исключить участие З. Бомбалины в изготовлении эликсира и раскрытии формулы Кингсайза.
Bombalina no es la persona responsable... ... de descubrir la fórmula ¿ Por qué?
Я категорически против того, чтобы целая толпа посторонних типов разбиралась в том, что касается только меня и моей собственной дочери.
Me niego a que ningún extraño desembarque aquí con su cuadrilla cuando se trata de mi hija.
Я это категорически отрицаю.
Rotundamente niego eso.
Ведь иногда выходит очень волнисто, не правда ли? Я категорически против этого.
Y ya que hay variedad donde escoger, pelo de caballo, cerda, pelo de tejón
Не знаю, почему мне предъявляют обвинение, но я категорически все отрицаю.
No sé de qué me acusan pero rechazo estos cargos categóricamente.
Категорически отказываюсь.
De ninguna manera.
- Категорически нет.
En absoluto.
.. и я категорически отказываюсь подвергаться этому унижению, и сообщаю о своей немедленной отставке.
Y me niego categoricamente a ser sometida a esta humillación, y por la presente... presento mi dimisión inmediata.
Нет. Я категорически запрещаю тебе это, Фрэнсис.
- ¡ Lo prohíbo absolutamente, Francis!
Скорее "категорически не согласна".
"Me opongo radicalmente" es más real.
Я категорически отри...
Niego categóricamente- -
Любое сходство наших персонажей с какими-либо членами клуба, клуб категорически отрицает.
El Club niega todo parecido de los personajes con sus socios.
Мьl категорически отрицаем это.
- ¡ Una proclamación que rechazamos!
Я категорически не согласен.
¡ No lo toleraré!
я всегда хотела попробовать, но Ёлви категорически против.
Al rato voy.