Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ К ] / Кого мы нашли

Кого мы нашли перевод на испанский

89 параллельный перевод
Я хочу провести допрос тех, кого мы нашли на улице.
Ciego. Solo.
Смотри, кого мы нашли, детка.
¡ Mira a quién encontramos!
Смотрите-ка, кого мы нашли.
Mirad lo que hemos encontrado.
А кого мы нашли в печи?
¿ Y quién era ese que encontramos en el incinerador?
Но те, кого мы нашли, все узнали Вас.
Pero todos los que estaban la reconocieron a usted.
Смотрите, кого мы нашли.
Mira lo que encontramos.
Она была первая, кого мы нашли.
Fue la primera que encontramos.
- Смотрите, кого мы нашли.
Miren lo que encontramos.
Но... откуда ты узнала, что Моника Крэйг была той, кого мы нашли в могиле?
Pero... ¿ cómo saben que Monica Craig era la - persona que encontramos en la tumba?
[визг шин ] [ Джус хрипит] Ты посмотри кого мы нашли.
Mirad a quién hemos encontrado parados en mitad de la carretera.
Он может быть одним из тех кого мы нашли внутри.
Podría ser uno de los cadáveres encontrados dentro.
Смотрите кого мы нашли в лесу
Mirad a quien encontramos entre los árboles.
Всем привет, смотрите, кого мы нашли!
mirad lo que hemos encontrado.
Они нашли тех, кого мы похоронили в каньоне.
Han encontrado a los que enterramos.
Наконец-то мы нашли кого-то, через кого мы можем жить.
Finalmente, encontramos alguien a través de quien vivir.
Мы нашли тех, кого искали.
Ya encontramos lo que buscábamos.
Мы пара старшеклассников, которые его нашли, и пытаемся внедрить его в банду. Пытаемся выдать его кого-то из нашего времени.
Somos un par de tíos de instituto, que lo hemos encontrado y estamos intentando integrarlo en el grupo, intentando hacerle pasar por alguien de la época moderna.
Мы тоже кое-кого нашли.
Tenemos a uno.
Наконец-то мы нашли кого-то приличного.
Una vez que encontramos a uno.
Не очень давно кого-то изнасиловали здесь. Мы нашли преступника.
No hace mucho tiempo una chica fue violada aquí y encontramos al delincuente.
Из тех, кого мы нашли.
De las que encontramos.
Эндрю Галахер - это уже второй из тех, кого мы нашли, Дин.
Este Andrew Gallagher. Es el segundo sujeto...
Значит, мы нашли того, кого искали.
Supongo que encontramos a nuestro hombre.
Лечить было нечем. Но мы нашли кое-кого со стороны, кто стал продавать нам это говно порциями.
La ciencia está en primer lugar pero el dinero pelea el puesto.
Смотри, кого мы нашли!
- ¡ Mira a quien encontramos!
Мы нашли кое-кого.
Hemos encontrado a alguien.
Базз, будь любезен.. Может, у нас и нет лица убийцы на записи, но взгляните, кого мы тут нашли.
De acuerdo, Buzz, si fueras tan amable... podremos no tener el asesinato filmado, pero mire lo que encontramos después.
Почему мы должны искать кого-то, кого мы уже нашли?
¿ Por qué íbamos a seguir buscando a alguien a quien ya hemos encontrado?
Да, нужны. Но мы, должно быть, уже нашли кого-то.
S, pero ya tenemos a alguien.
Мы нашли кое-кого, кто нам поможет, но мне нужно связаться с Майклом.
Tenemos a alguien que puede ayudarnos, pero necesito comunicarme con Michael.
Теперь мы нашли кого-то, ты едешь домой с ней.
Ahora que hemos encontrado a alguien, te vas a casa con ella.
Мы нашли кого-то хорошего.
Encontramos una gran persona.
Морган, наверное, мы кого-то нашли. Я звоню из городского банка Оклахомы.
Morgan, puede que tengamos algo.
не хотел вас прерывать ты ничего не прервал. я как раз тебя ждала мы наконец нашли кое-кого из Шпионских приключений владельцы ждут нас в офисе ах да, также звонила твоя бывшая жена говорит, ты избегаешь ее, потому что не сдал
No quise aguaros la fiesta. No era una fiesta, en realidad te esperaba. Por fin encontramos alguien de Spy-Adventures.
- Мы кого-то нашли!
- ¡ Encontramos a alguien!
Итак, подводя итоги мы имеем балерину, наемного убийцу и кого-то кого нашли на дне озера через 2 недели. Да.
Si los defines en breves palabras, tienes el bailarín de ballet, el matón y alguien que...
Мы кое-кого нашли.
Hemos encontrado a alguien.
Тебя заменить никто не сможет, кого бы мы ни нашли.
El que nos encontramos no reemplazarte.
= Мы нашли кое-кого, похожего на подозреваемого, кто недавно въехал в страну. =
Encontramos una persona que coincide con la descripción del sospechoso.
"Спасибо, но мы нашли кого-то, кто лучше и / или сексуальнее".
"Gracias, pero encontramos a alguien que es mejor y / o más atractivo."
Мы нашли кого искали.
Tenemos a quien vinimos a buscar.
Судя по обрывку бумаги, который мы нашли в его машине, Майкл Анджелико навещал кого-то в том здании, когда был на острове.
Según el resguardo del aparcacoches, que encontramos en su coche, Michael Angelico visitó a alguien de ese edificio cuando estuvo en la isla.
Мистер Сирко, пистолет, что мы нашли указывает на то, что он хотел убить кого-то.
Sr. Sirko, el arma que encontramos sugiere que vino acá para matar a alguien
Я думаю мы нашли кого-то, с кем ты мог бы пообниматься.
Yo creo que encontré alguien con quien acurrucarte.
- Но мы нашли кое-кого получше.
- Pero tenemos a alguien mejor. Este tipo diseña bufandas... para Kanye West, Jay-Z y Anne Hathaway. - Sí.
Дэвида Гимлина и Майкла Паттерсона. Теперь мы уверены, что нашли кого нужно, и что больше нет никакой опасности для населения.
Ahora estamos seguros que tenemos nuestro hombre... y no hay más peligro para el público.
Мы нашли кого-то лояльного к бизнесу, человека без претензий.
Encontramos una persona de negocios que encaja bien en tu bolsillo.
Те, кого мы уже нашли?
¿ Los que encontramos?
Похоже мы нашли того кого искали.
Parece que hemos encontrado a nuestro hombre.
И мы оба нашли кого-то другого.
Y ambos encontramos a otras personas.
Мы нашли всех кроме пятерых, но у них низкий уровень допуска, не те, кого должны эвакуировать в первую очередь. А мы разве не должны рассказать?
Los hemos localizado a todos menos a cinco, pero los que quedan son de bajo perfil, no son de los que debamos preocuparnos en principio de seguir. ¿ Deberíamos decírselo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]