Код красный перевод на испанский
189 параллельный перевод
У нас тревога - код красный.
Alerta roja.
Код красный!
¡ Vamos! ¡ Código rojo!
Код красный! Доложить.
¡ Código rojo!
Код красный.
Código rojo.
Код красный.
- Empieza el protocolo de fuego
Код красный.
Aquí el Sargento Bates, código rojo
Итак, внимание. У нас атомная тревога, код красный. Южная Калифорния, от Лос-Анджелеса до Сан-Диего.
Bueno, tenemos una alerta nuclear código rojo en California entre San Diego y Los Ángeles.
Всем подразделениям, код безопасности "красный".
Todas las unidades, código de seguridad rojo.
Аварийный канал 0130, красный код.
Canal de emergencia 0130.
У нас тревога - код красный.
Estamos en una emergencia de código rojo.
Тревога, красный код, красный код!
¡ Atención, condición roja!
Назовите код допуска. Джейнвей-1-1-5-3-красный, уровень допуска 10.
Ahora espero que lleven a cabo sus asignaciones con el mínimo de rumores.
Код авторизации красный-бета.
Código de autorización rojo-beta.
Красный код, бригаду врачей в мой офис.
Código Rojo, emergencia médica en mi oficina.
- Код "красный". Ситуация чрезвычайная.
Codigo Rojo, situacion extrema.
Вооруженная охрана, код "красный"
Unidad de Respuesta Armada, Código Rojo.
Господа, переодевайтесь. У нас красный код.
Caballeros, tenemos un código rojo.
В него стреляли! Красный код!
Tenemos código rojo.
У нас красный код!
Necesitamos un código rojo.
Код 4 сестринский пост, доложите на красный уровень.
Código 4 Unidad de Enfermeros, repórtense al Nivel Rojo.
- Есть наводка на вероятный красный код.
Nos avisaron de un posible código rojo
- И это красный код?
- ¿ Y por qué es un código rojo?
Дай знать когда подтвердиться красный код.
Avísame cuando confirmen el código rojo
Сэр, красный код подтвержден. У нее штрих код Мантикоры.
Confirmaron el código rojo Tiene un código de barras de Manticore
Это красный код, Сэр.
Es un código rojo, señor.
Сказали, это код "красный".
Me han dicho que es código rojo.
Красный код.
Es código rojo.
Красный код! В девятом блоке! Выдвигаемся!
Código Rojo, a las nueve en punto, ¡ ¡ Muévanse!
Красный код.
Código rojo.
Позвони в службу безопасности. Объяви им красный код тревоги.
Llama a seguridad, ponlos alerta roja.
- Красный код.
Código rojo.
В этой комнате объявлен красный код, что означает... никто не входит без нашего разрешения.
Este cuarto es código rojo, es decir... nadie entra ni sale sin nuestro permiso.
Сержант, операции присвоен красный код.
Sargento, esta operación tiene código rojo..
Красный код!
¡ Código rojo! ¡ Sáquenlo de aquí!
Код красный!
- Es algo hermoso
Красный код, синий код, белый код...
Código rojo, código azul, código blanco...
Я запущу "Красный код".
Voy a activar el código rojo.
Кто-нибудь, принесите огнетушитель! Красный код.
- ¡ Busquen un extintor de fuego!
Красный код. У нас взлом.
Se violó la seguridad.
Введем Красный Код.
Código Rojo.
Будьте готовы задействовать Красный Код по моей команде.
Todas las fuerzas bajo mi control, prepárense para el Código Rojo.
Объявить Красный Код.
Ejecutar Código Rojo.
Флинн, Красный Код?
Flynn, responde.
Красный Код.
Es un Código Rojo.
Это Красный Код.
Es Código Rojo.
К черту приказ, в задницу Красный Код.
Al carajo el Código Rojo. Estoy varado.
- Он бежит! - Красный код!
- ¡ Está corriendo!
Красный код.
¿ Código rojo?
При любом намёке на проблемы скажите Дженкинсу объявить красный код.
Ante cualquier problema, haga que Jenkins declare Alerta Roja...
На них есть досье. Красный код : сонтаранцы.
Están en el expediente " Sontarianos
Красный код : сонтаранцы.
- Sontarianos - Alerta Roja.
красный бархат 27
красный 713
красный крест 25
красный свет 65
красный дьявол 18
красный код 115
красный флаг 20
красный глаз 22
красный отряд 16
красный джон 44
красный 713
красный крест 25
красный свет 65
красный дьявол 18
красный код 115
красный флаг 20
красный глаз 22
красный отряд 16
красный джон 44