Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ К ] / Кончила

Кончила перевод на испанский

149 параллельный перевод
Кончила?
¿ Terminaste?
И как она кончила?
¿ Cómo acabó?
- Как она кончила осталось тайной.
- Es un misterio.
Я уже кончила школу!
¡ Si ya terminé la escuela!
Так или иначе, я кончила. Представляете?
De algún modo yo ya estaba lista y me corrí inmediatamente...
И когда она кончила, то закричала довольно громко.
Cuando ella se corrió gritó muchísimo.
Я лизала киску Моники, она была в молоке, а он положил яйцо мне между ягодиц. Когда я кончила, яйцо лопнуло и потекло между ног.
Yo lamía la concha de Monique, en la leche y él me puso el huevo entre las nalgas cuando acabé, el huevo se rompió y me corría por la piernas.
Ты переживаешь, что я не кончила?
¿ Te molesta que no me satisfice?
А то я бы кончила еще до твоего прикосновения.
Podría carbonizarme antes de soltar un botón.
- Еще не кончила? - Нет.
¿ Ya te viniste?
Она кончила 72 раза за ночь и стонала, как ангел...
Se corrió 72 veces y gimió como un ángel...
Прошлой ночью, я... Я кончила раньше Вас!
... la última noche llegué demasiado pronto...
Я почти кончила. Послушай, я знаю, что я сделаю.
Casi... casi había llegado al éxtasis.
Она уже второй класс кончила.
Ya acabó el segundo curso.
- Ты кончила?
¿ Y vos, acabaste?
- Надо еще добиться, чтобы она кончила.
Tambien hay que hacer que acaben.
- "Вот Бенуа умел сделать так, чтобы я кончила!"
"¡ Benoît podía hacerme acabar!"
- Нет. - Ты сидела в засаде. Приехали влюбленные, и первым ты кончила Грега.
Esperaste y, cuando aparecieron, lo mataste a él primero, ¿ no es así?
Ты кончила?
¿ Te corriste?
Я кончила!
Ya estoy.
Я кончила!
¡ Ya estoy!
Он хотел, чтобы я кончила.
Quería que me corriese.
В конце концов... я всё же кончила.
Así que al final tuve un orgasmo, aunque no quería.
Я уже кончила.
Yo ya acabé.
Ты не кончила.
No te fuiste.
Ты не кончила.
No acabaste.
- Сколько раз ты кончила?
¿ Cuántas veces te has corrido? No lo sé.
сучку еще не трахнули, а она уже кончила.
Tengan cuidado. Los Modernos ponen un huevo cuando menean el trasero bailando.
Я толстый, мне придется потрудиться, чтобы ты кончила.
"Soy obeso, y apenas puedo moverme,"
" Почему я кончила так сильно с тобой?
"¿ Por qué me diste tan duro?"
Старая блядина кончила, перед тем как я забрал ее жалкую жизнь.
Déjame decirte, esa vieja puta acabó antes de que le quitara su maldita vida.
Я почти кончила... Смотри, с тебя капает.
Casi termino, cuidado que lo manchas.
Я кончила с парнем две ночи назад в пабе.
Estuve con un hombre hace dos noches en el Jockey.
Я уснула, потому что уже кончила.
Me quedé dormida porque ya había terminado.
Ты, кончила, сколько, три раза?
Tuviste, ¿ cuántos? Tres orgasmos.
Я ж ещё не кончила!
¡ Todavía no estoy a punto!
Ты хочешь, чтобы она кончила так же, как и её дядя?
¿ Quieres que termine como él?
Я почему-то была готова и кончила почти сразу.
Pero de algún modo estaba lista y me vine casi de inmediato.
Когда она кончила, она потрясла пляж своим криком, и потом вы все вместе начали смеяться.
Cuando ella se vino, dio un fuerte grito y todos comenzamos a reír.
- Надеюсь, ты хоть кончила?
Te habrás corrido. Para que mereciera la pena.
Знаешь, я тебе верю Потому что ты бы не кончила.
Y sabes que le creo. Porque Elvis no podría acabar.
Я только что кончила.
Acabo de masturbarme.
Ты покинула любящий дом в Эдене, сбежала с каким-то дурачком, полагаю, рок-музыкантом, который не в состоянии обеспечить семью, и кончила в этом упадочническом городе, поселившись в мышеловке.
Abandonas un amoroso hogar en Eden para irte con un chico loco, supongo que es una estrella de rock que no puede ganar algo respetable y terminas en esta ciudad decadente, viviendo en una pocilga.
Я хочу чтобы ты кончила!
Sí, ya me voy a venir!
Эта сучка стрельнула глазками и всё кончила?
¡ La perra dice una cosa y es todo!
Да, но я все равно кончила тем, что пришла к вам в офис, не так ли?
Sí, pero aun así acabé en tu oficina, ¿ no?
- Мне кажется я опять кончила.
- Creo que he vuelto a correrme.
я почти кончила!
- ¿ Qué tan poco?
Она кончила?
¿ Se corrió ella?
Уже и начала и кончила!
Ooooo!
Я только-что кончила.
¡ Acabo de correrme!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]