Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ К ] / Кто был за рулем

Кто был за рулем перевод на испанский

106 параллельный перевод
Кто был за рулем?
¿ Quién manejaba el auto que golpeó a Sammy?
Надеюсь, она придет в себя и расскажет, кто был за рулем машины.
Espero que despierte. Tal vez pueda decirnos quién conducía ese coche.
кто был за рулем?
¿ Quién estaba conduciendo?
А кто был за рулем?
¿ Una camioneta? ¿ Quién era el conductor?
Кто был за рулем?
¿ Quién conducía?
Кто был за рулем?
Muy bien, ¿ y quién estaba conduciendo?
Кто был за рулем той машины?
¿ Quién conducía ese coche?
Муж миссис Иглтон и жена Сэлдома были убиты и угадай, кто был за рулем?
Eagleton y la mujer de Seldom murieron. ¿ A que no sabes quién conducía?
Но как нам узнать, кто был за рулем?
¿ Cómo sabemos quién lo conduce?
Вы видели того, кто был за рулем?
Viste quien estaba conduciendo?
Кто был за рулем, Прентисс?
¿ Quién conducía, Prentiss?
Подумай. Кто был за рулем?
Piensa. ¿ Quién estaba conduciendo?
Кто был за рулем?
¿ Quién estaba conduciendo?
Можете сказать кто был за рулем тех машин?
¿ Podría decir quién estaba conduciendo el carro?
Кто был за рулем этого автомобиля?
¿ Quién estaba manejando ese auto?
Его жена в замешательстве, говорит, что не видела кто был за рулем.
su mujer está fatal, dice que no vio al conductor.
И пока ещё по горячим следам, Вы хотите узнать кто был за рулем, да
Y mientras la historia está aun caliente, quieres saber cual estaba conduciendo, eh.
И "Э" пытался убить её за это. Хорошо, но никто из нас не видел, кто был за рулем.
Vale, pero ninguna de nosotras vio quién iba conduciendo el coche.
То есть ты говоришь, что тот, кто был за рулем, маленького роста.
Estás diciendo que quien quiera que condujera, es bajito.
- Около 8 вечера. - Ты видел, кто был за рулем?
¿ Viste quien iba manejando?
И кто был за рулем этой полицейской машины?
¿ Y quién estaba conduciendo este coche de policía?
- Господи Иисусе, кто был за рулем?
¡ Dios mío! ¿ Quién manejaba?
Кто был за рулем?
Era un todoterreno de color oscuro que iba hacia allí. No lo sé.
Вы видели, кто был за рулем?
¿ Pudiste ver quién estaba conduciendo?
Даже не понятно кто был за рулем, мужчина или женщина.
No se puede decir si el conductor era hombre o mujer.
А кто был за рулем?
¿ Y quien manejaba?
Ладно, кто был за рулем?
Muy bien. ¿ Quién iba manejando?
Итак я слышала об аварии, мы знаем кто был за рулем?
Escuché lo que pasó de camino aquí. ¿ Sabemos quién iba manejando?
Вот если мы сможем узнать, кто был за рулем машины, которая врезалась в него
Eso es si podemos averiguar quién conducía el automóvil que lo golpeó.
В соответствии с тем, кто был за рулем, когда произошел несчастный случай.
Consistente con alguien que iba en lugar del conductor al momento del accidente.
Кто был за рулем?
¿ Quién era tu conductor?
Но лежать тут день за днём, размышляя, кто был за рулём
Quedarte aquí todos los días pensando en quién conducía...
Кто был за рулём?
- ¿ Quién conducía el coche?
- Кто был за рулём? - Я.
- ¿ Quién conducía el auto?
Кто был за рулём?
¿ Quién conducía?
Мы до сих пор не выяснили, кто был за рулём.
Todavía no sabemos quien conducía.
Так как мы всё ещё не знаем, кто был за рулём...
Como no sabemos quien conducía...
- Мы даже не знаем, кто был за рулём.
Ni siquiera sabemos quién condujo el coche.
Со мной все нормально. - Кто был за рулем?
- ¿ Quién iba ese coche?
Кто бы не утопил Уотера Бёрнса, он был за рулём промышленного дизельного грузовика.
Quién sea que ahogó a Walter Burns estaba conduciendo un camión comercial de diesel.
Если кто-то еще был за рулем, он бы оставил какие-нибудь улики.
Si alguien más estaba conduciendo, habrá dejado algo de evidencia.
Неизвестно, кто был за рулём.
No sé quien conducía el coche.
Машина? Кто был за рулём?
¿ Quién conducía?
Кто был за рулём автомобиля, в котором её нашли?
¿ Quién iba manejando el auto donde fue encontrada?
Известно, кто был за рулём автомобиля, в котором нашли девушку?
¿ Alguna novedad sobre quién manejaba el auto donde se encontró a la chica?
Он должен был похитить меня, но потом мы поняли, что кто-то третий должен сидеть за рулём.
Se suponía que sólo me secuestrarían, pero luego nos dimos cuenta que necesitábamos alguien más para conducir el coche.
Кто был за рулём?
¿ Manejado por quién?
Они видели, кто был за рулём?
¿ Pudieron ver al conductor?
Кто-то другой был за рулем.
Otra persona estaba conduciendo.
Я не спрашивал кто был за рулём.
No pregunté quién manejaba.
Как думаешь, кто на самом деле был за рулем той машины?
¿ Quién crees que conducía ese coche?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]