Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ М ] / Милый малыш

Милый малыш перевод на испанский

59 параллельный перевод
Он такой милый малыш.
Ah, ¡ qué ricura de niño!
Разве ты не самый милый малыш, которого я когда-либо видела?
¿ No es el pescadito más tierno que he visto?
Милый малыш, правда?
Un pequeño y lindo compañero.
Честное слово! Милый малыш!
Qué niño tan lindo.
Какой милый малыш!
Mi bebé!
Боже мой, это самый милый малыш, которого я когда-либо видела.
Dios, es el bebé más lindo que he visto en mi vida.
Но это того стоит, ведь скоро в доме появиться новый милый малыш.
Pero vale la pena, porque en breve, tendremos un hermoso nuevo bebé en la casa.
Милый малыш, в Голливуде тебя живьем сожрут.
Pequeño, te van a devorar vivo en Hollywood.
Что мой милый малыш Нао так закончил...
Que mi querida Nao terminó así...
Кто этот милый малыш рядом с ним?
¿ Quién es el hermoso niño junto a él?
Как же ты прочувствовал атмосферу, милый малыш.
¿ Cómo demonios aprendiste a leer la atmósfera tan bien, pequeño adorable...?
Какой ты милый малыш!
Eres un buen chico.
Сколько стоит этот милый малыш?
¿ Cuánto cuesta este pequeñín?
Милый малыш!
¡ Un bebé lindo!
Мой Док Го, милый малыш.
Mi Dok Go es realmente, realmente adorable.
Он милый малыш, но у него частые колики.
Es un niñito muy dulce, pero tiene cólicos.
Какой милый малыш.
Hay que querer al pequeñín.
Очень милый малыш.
Un bebé súper mono.
Милый малыш.
Un niño guapísimo.
Он не по годам развит, этот милый малыш, не правда ли?
Es un pequeño tesoro precoz, ¿ no?
Милый малыш.
Una monada de bebé.
Кто этот милый малыш?
Oye, ¿ quién es este muchachito tan lindo?
– Ты вроде милый малыш..
Ahora, pareces un buen chico...
Кто здесь милый малыш?
¿ Quién es un mono y pequeño bebé?
Ты милый малыш.
Tú eres un mono y pequeño bebé.
Как поживает мой сладкий милый малыш?
¿ Cómo está mi dulce y gentil muchacho?
Просто мой мальчик, вот этот милый малыш, любит всё слоновье.
Pero mi hijo, este pequeño travieso, adora a los elefantes.
Бедный милый малыш.
Oh, pobre y dulce criatura.
- Какой у вас милый малыш.
- Tu bebé es muy lindo.
Милый малыш.
Ah, mon enfant.
Ты самый милый малыш в мире.
Usted es el pequeño bebé más lindo en el mundo,
Но если вылезет милый шоколадный малыш... это будет мой.
Si sale hermoso y marroncito, entonces es mío.
Здравствуй, малыш. Здравствуй, мой милый.
- Hola, cariño.
Милый малыш.
Buen chico.
- Хочешь кусочек этого, малыш? - Входа нет, милый.
¡ No quieres ser el sexo de él, viejo!
# It's tricky tricky, tricky, tricky, tricky... # Да разве ж он не самый милый малыш?
No Es linda esta cosita?
Хе, милый малыш.
¡ Qué encanto!
Он милый, этот малыш Матьё.
Buen muchacho, Matthieu.
- Хорошо. Ты так любезен, мой славный, мой малыш, мой милый. Ну, все, хватит!
Pero es muy amable de tu parte, queridito.
День рождения у тебя, Милый мой малыш.
Hoy, y te diré porqué...
Милый мой малыш!
Niño festejado...
Вы видели, какой милый у меня малыш?
¿ Has visto que guapo es mi bebé?
Он очень милый. Это мой малыш!
Es un cielo. ¡ Aquí está mi hombretón!
Малыш, он такой милый
Oh, cariño, es tan mono...
Да, твой малыш милый.
Sí, tu bebée es lindo.
Нет, нет... малыш.. милый...
No, no... cariño.. cariño...
- О, милый, погляди! Малыш Чарльз включил телек
Oh, mira, cariño, Little Charles tiene la TV encendida.
Малыш! Что случилось, милый?
Bebé. ¿ Qué pasa cariño?
Сейчас, малыш, мы еще можем развернуться, и двинуть свои задницы на какой-нибудь милый пляжик.
Ahora, pequeña, podríamos dar la vuelta y llevar nuestros culos a una hermosa playa.
Милый, малыш, ты что, правда, думаешь, что мне есть дело до того, кто там что думает обо мне? Мелли.
Cariño, ¿ de verdad crees...
Милый, это мама. Мы едем, малыш.
Cariño, es mamá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]