Милый дом перевод на испанский
337 параллельный перевод
Дом, милый дом.
Hogar, dulce hogar.
Да, дом, милый дом.
Sí, hogar, dulce hogar.
- Дом, милый дом.
- Hogar dulce hogar.
Дом, милый дом...
Hogar, hogar, dulce hogar.
Мы построим небольшой милый дом или отремонтируем какой-нибудь.
Podemos comprar una casita bonita, quizá reconstruirla un poco.
У вас очень милый дом, миссис Хейджес.
Tiene una casa preciosa, Sra. Hedges.
Вот такой милый дом.
Podríamos tener este hermoso hogar.
Милый дом.
Dónde me encontraba
Есть милый дом,.. милая жена,.. милый ребенок.
Una casa bonita, una esposa bonita, un buen hijo.
Мой милый дом. Боже, храни Америку.
Mi hogar, dulce, hogar
Ах, дом, милый дом...
Hogar, dulce, hogar!
Интересно, смог бы я позволить себе такой милый дом.
Me preguntaba cómo podía permitirme un sitio tan bonito.
ƒом, милый дом.
Hogar dulce hogar.
- Вот он - дом, милый дом.
- Hogar dulce hogar.
Дом, милый дом.
Hogar dulce hogar.
Дом милый дом.
Hogar dulce hogar.
Всё равно, дом, милый дом.
En fin, hogar dulce hogar.
Мой Бог, какой ужасно милый дом.
" Dios mío, esta casa es extraordinaria
Дом, милый дом, а?
Hogar, dulce hogar.
Милый дом.
- Bonita casa. - Pasa.
Вот мы и пришли. Дом, милый дом.
Hogar dulce hogar.
Очень милый дом. О, спасибо.
- Es una casa muy bonita.
У вас такой милый дом.
Tienen una casa tan bonita.
О, дом, милый дом!
Hogar, dulce hogar.
Дом, милый дом. На первые десять лет наших жизней.
Nuestro hogar, en nuestros primeros 10 años de vida
Все меньше и меньше. Это уже не тот милый дом, который был когда-то.
No es el Will Grace de antes.
Вот дом, милый дом.
Aquí es, hogar dulce hogar.
Милый дом Алабама
Alabama, dulce hogar.
Очень милый дом. И чтобы отметить...
Y es una casa encantadora Y para celebrarlo...
- И еноты. - И милый дом.
- Y sus hermosas casas
- Дом, милый дом.
Hogar, dulce hogar.
- Это очень милый дом.
- Es bonito.
У меня очень милый дом.
Tengo una casa muy agradable.
Какой милый дом.
Una casa tan preciosa.
Вот ты и дома, Китти. Дом, милый дом.
Aquí tienes, Kitty Hogar, dulce hogar.
Мне хватит просто того, что я вернулась в наш тихий милый дом.
Bueno, al menos estoy contenta de poder volver a nuestra tranquila casa.
Дом, милый дом!
Hogar, dulce hogar.
Дом, милый дом!
Hogar dulce hogar, así fue.
Дом, милый дом, Пумба!
Hogar, dulce hogar, Pumba.
Слова "Дом, милый дом" звучат, как никогда кстати.
"Hogar dulce hogar", más cierto que nunca.
- Я переделываю тот милый "дом на колёсах".. .. которым пользовался ДеМиль в "Нордвест Маунтед".
Estoy remodelando la caravana que utilizaba DeMille.
Как тебе наш дом? Довольно милый, да?
¿ Cuál es el precio real de nuestra casa?
Милый, иди в дом.
¿ Te vas a meter?
Дом... милый... дом.
Hogar, dulce hogar.
- Дом, милый отель.
- Hogar, dulce hotel.
Милый старый дом!
Esta maravillosa casa.
Милый старый дом!
¡ Tu vieja casa!
- Милый дом.
Es una casa preciosa.
Милый... у нас есть дом.
Cariño, tenemos una casa.
Спасибо, милый. Но у вас уже полон дом. И я должен увидеть Тэда.
Gracias, cariño... pero tienes la casa llena, y yo debo enfrentarme a Ted.
Дом, милый дом!
¡ Hogar, dulce hogar, Pumba!
милый домик 23
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
домой 1445
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
домой 1445
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
дома никого 36
дом престарелых 38
домохозяйка 81
домохозяйки 19
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашний арест 20
дома никого 36
дом престарелых 38
домохозяйка 81
домохозяйки 19
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
доминик 432
домашние кексы макс 16
домик 48
дома его нет 18
доме 67
дом с привидениями 22
доминика 35
домино 64
домом 48
доминик 432
домашние кексы макс 16
домик 48
дома его нет 18
доме 67
дом с привидениями 22
доминика 35
домино 64
домом 48