Минутах перевод на испанский
680 параллельный перевод
- Наш врач в 20-ти минутах отсюда.
Podría traer un médico en 20 minutos. - Tráelo ya.
В 40 минутах, если у вас есть машина, а у вас она есть.
Sólo a 40 minutos si tiene coche, y usted lo tiene.
- В 10 минутах отсюда.
- Diez minutos de aquí, si nos apuramos.
Вы знаете, я живу в 5-ти минутах отсюда...
Ya sabes, vivo a 5 minutos de aquí.
Не могли бы вы спросить её об этих последних минутах...
¿ Le preguntará sobre esos últimos momentos?
Настоящее дело на последних минутах игры.
Menuda victoria.
Моя машина сломалась в десяти минутах от города.
Mi coche se averió a diez minutos de la ciudad.
В десяти минутах ходьбы.
Diez minutos más...
Мой выходной. Я собиралась навестить племянницу на Гленистер роуд, примерно в пяти минутах ходьбы.
Tenía planeado visitar a mi sobrina en Glenister Road, que queda a cinco minutos caminando.
Борт 74 авиакомпании "Авиалинии 20 века" сейчас находится в 10 минутах от Нью-Йорка.
El avión, vuelo 74 de la compañía Siglo XX, se encuentra a 10 minutos de Nueva York.
Это в нескольких минутах отсюда.
A pocos minutos de aquí.
Они находятся на 37-м градусе, и 11-ти минутах южной широты.
Su posición es de 37 grados, 11 minutos, latitud sur.
В 2-х минутах отсюда.
Unos pocos metros.
Вместе со мной воспоминание о самых счастливых минутах моей жизни.
Siempre me acompaña el recuerdo ded los momentos más felices
Аванпост 4 в пяти минутах от нас, сэр.
Puesto 4, a cinco minutos, señor.
И в нескольких минутах ходьбы.
Es una pequeña caminata desde aquí.
Не падай духом, Митч, это в нескольких минутах ходьбы. Пойдем.
No te preocupes, Mij. "Solo una pequeña caminata".
В пяти минутах ходьбы.
Unos diez minutos.
Бенни, речь идет о минутах.
Benny, estamos hablando de minutos.
Там есть приёмный покой. Всего-то в 5 минутах отсюда.
Hay uno del otro lado del puente.
Большой Бопер, мы в трёх минутах от развязки! - Справитесь?
Estamos a tres minutos del cruce. ¿ Llegarán a tiempo?
- Мы в трех минутах от орбиты Земли.
- Estamos a tres minutos de la órbita.
Великолепные кольца Сатурна из триллионов вращающихся ледяных осколков. Сейчас мы всего в 80 световых минутах от дома.
Nos acercamos a una vulgar estrella amarilla enana rodeada por un sistema de 9 planetas muchas lunas, miles de asteroides y miles de millones de cometas :
Пусть они останутся. Это мое объяснение в любви к людям, рядом с которыми прошло мое детство. В пяти минутах ходьбы отсюда.
Es mi declaración de amor... a la gente con la cual viví de niño... a cinco minutos caminando desde aquí... y hace medio siglo.
"Газовщик", я в двух минутах от него.
Voy dos minutos detrás de él, Jefe.
Сара, думаю, вам станет легче, если я расскажу о последних минутах жизни Лиланда.
Sarah. Necesita saber lo que pasó justo antes de que Leland muriera.
- Он в 10 минутах вниз по течению.
- Vendrá dentro de 10 minutos
Но лишь когда люди перестают говорить об этих последних минутах, Мы можем увидеть все бесчисленное множество мнений.
Pero sólo cuando la gente empieza a hablar sobre esos 60 minutos es que surge la infinita variedad de puntos de vista.
Я засёк энергетическую волну, в 240 градусах и 6 минутах.
Onda de energía a 240 grados.
" они станут известны, они расскажут и о минутах спокойстви €, подобных этим.
Y que una sabia bruma harán famosas, y narrarán también momentos de serenidad como este.
Я в трех минутах езды от этого места.
Sí, sheriff. Llegaré en 3 minutos.
Мы в двух минутах от Эриксбергсплан.
Estamos a 2 minutos de Eriksbergsplan.
Кардассианский корабль в трёх минутах пути.
Nave de guerra cardassiana a tres minutos.
В 12-ти минутах ходьбы.
Estamos a 12 minutitos chiquititos.
Так что, просто, чтобы заставить это старое сердце биться немного быстрее... мы подумали о 5-ти минутах в бассейне с Ральфом... нашим руководителем водными действиями.
Para acelerar ese ritmo cardíaco, nos pareció 5 minutos en la piscina con Ralph nuestro director de actividades acuáticas.
"Меконг" в двух минутах, 1 секунде от этого корабля.
El Mekong está a dos minutos, un segundo de esta nave.
В противном случае, Вы говорите о полчасе или 45 минутах рытья.
De lo contrario habría que cavar por 30 ó 45 minutos.
полицейские имели бы Вас в пяти минутах.
Los polis te pillarán en 5 minutos.
l gotta экономят ( спасают ) все ваши задницы! l помощь, мы делаем это в пяти минутах.
Y yo tendré que salvar vuestros cuellos Si yo colaboro, lo conseguimos en cinco.
Они в трех часах от основной цели, меньше чем в 20 минутах от нас.
Estimo que están a tres horas del objetivo primario de este sistema, y a menos de 20 minutos de nosotros.
Так, моя сестра живет в десяти минутах отсюда.
Mi hermana vive a 10 minutos de aquí.
Но это все равно в 10-ти минутах... а не в 5-ти, из-за того что она сводная сестра.
Pero aún así faltan 10 minutos. No 5, por ser medio hermana.
Около двух минутах от кроватку, в десяти минутах от концерта. Неплохо.
A dos minutos de tu casa, diez minutos del trabajo.
Это в 5 минутах отсюда.
Está a 5 minutos de aquí.
Капитан, это всего в 10 световых минутах от их главных территорий.
Pero, capitán, está a sólo 10 minutos luz de una de las áreas principales de reunión.
Чёрт возьми, в пяти минутах езды есть универмаг!
¡ Maldita sea, hay uno a 5 minutos!
Пап, Дрю звонил из вертолета, они в двух минутах отсюда.
Drew llamó desde el helicóptero. Están a 2 minutos de distancia.
Буря застала нас в 40 минутах к юго-западу.
La tormenta nos empujó 40 minutos al suroeste.
Твоё лицо испещрено птичьими укусами, твоё имя - главная тема для шуток и твоя карьера в пяти минутах от завершения.
Tienes la cara llena de picotazos de ave, tu nombre es objeto de burlas, y a tu carrera le quedan 5 minutos de vida.
- Орел в двух минутах.
- Eagle está a dos minutos.
Есть маленькая ремонтная полоса в 10 минутах отсюда. Ещё не взорвана.
- ¡ A una pequeña pista, a 10 minutos!
минутах езды 43
минутах отсюда 41
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минут назад 1156
минуточку внимания 100
минуту 963
минутах отсюда 41
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минут назад 1156
минуточку внимания 100
минуту 963
минут спустя 57
минута в минуту 33
минуту внимания 68
минут на то 26
минуты и 65
минутку внимания 88
минут и 101
минут максимум 24
минуты назад 71
минут раньше 64
минута в минуту 33
минуту внимания 68
минут на то 26
минуты и 65
минутку внимания 88
минут и 101
минут максимум 24
минуты назад 71
минут раньше 64