Мистер голдман перевод на испанский
18 параллельный перевод
Нет, мистер Голдман, я сожалею, она уже уехала, но она всегда на связи.
Ya se fue, Sr. Goldman. Pero siempre llama.
Мистер Голдман, рад встрече.
Sr. Goldman, qué gusto verlo.
Я бы спросил, как это вы дошли до связи с похитителями и убийцами, мистер Голдман.
Me preguntó cómo ha podido asociarse con secuestradores - y asesinos, señor Goldman.
Но если я прав, мистер Голдман, и вы просто сидели и восхищались вашей выгодой от похищения и убийства, сгорите вы.
Pero si tengo razón, señor Goldman, y usted simplemente se ha sentado a contar los dividendos que gana del secuestro y asesinato, iré a por usted.
— Мистер Голдман?
- ¿ Sr. Goldman?
Мистер Голдман, снимите, пожалуйста, очки.
Señor Goldman, ¿ se puede quitar las gafas?
Мистер Голдман.
Sr. Goldman.
Мистер Голдман, вы слышите меня?
Sr. Goldman, ¿ puede oírme?
Кто звонил, мистер Голдман?
¿ Quién hizo la llamada, Sr. Goldman?
Кто позвонил, мистер Голдман?
No... ¿ Quién hizo la llamada, Sr. Goldman?
Я помолюсь за вас, мистер Голдман.
Rezaré por usted, Sr. Goldman.
Мистер Голдман....
Sr. Goldman...
О, Преподобный, мистер Голдман тут именно по этой причине
Oh, reverendo, es por eso que el Sr. Goldman está aquí.
И убедитесь, что мистер Голдман не забудет деталей о том, как ваш брат таскал героин в вашу церковь
Y asegúrese de que el Sr. Goldman no se olvida de los detalles de cómo ha sido tu hermano corriendo la heroína a través de su iglesia.
- Вы действительно не в курсе, что мистер Голдман работал с вашим братом?
- ¿ Es usted realmente no tiene conocimiento que el Sr. Goldman está trabajando para su hermano?
"Мистер Т.П. Свифт из" Свифт Интерконтиненталь "и его банкир, мистер Дэниэль Голдман, не подтвердили, но и не опровергли тот факт, что визит судового магната из Нью-Йорка имел какое-то отношение к срочному заседанию акционеров, вызванного плохим состоянием трансатлантической Аргентинской Морской Компании".
"El señor Swift de Swift Intercontinental y su banquero, el señor Daniel Goldman, declinaron negar o confirmar que la visita desde Nueva York del magnate naviero tuviera algo que ver con la reunión urgente de accionistas convocada por la poco exitosa compañía transatlántica Argentine Marine".
голдман 25
голдман сакс 19
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер смит 264
мистер грин 282
мистер президент 636
голдман сакс 19
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер смит 264
мистер грин 282
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер шу 229
мистер джеймс 51
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер шу 229
мистер джеймс 51
мистер палмер 242
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер скотт 252
мистер блэйк 20
мистер джойс 27
мистер ворф 200
мистер джейн 198
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер скотт 252
мистер блэйк 20
мистер джойс 27
мистер ворф 200
мистер джейн 198