Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ М ] / Мне нравится эта идея

Мне нравится эта идея перевод на испанский

153 параллельный перевод
Но чем больше я об этом думаю, тем больше мне нравится эта идея.
Ya lo sé. Pero cuanto más lo pienso, más me gusta la idea.
А я сказала Молли, что часто уезжаю. Понимаете? - Мне нравится эта идея.
Y como estuve diciendo a Mollie estamos viajando tanto no tiene la atención suficiente.
Мне нравится эта идея, Хэрриет.
Me gusta esa idea, Harriet.
O, да, мне нравится эта идея.
Sí, me gusta esta idea.
Мне нравится эта идея.
Me encanta esa idea.
Папа, мне нравится эта идея.
Papá, me gusta la idea.
Мне нравится эта идея... очевидно
Es linda la idea. Es obvio.
Мне нравится эта идея.
Me agrada mucho esa idea.
Ха-ха! Мне нравится эта идея, потому что, знаете, я еще не готова вернуться в отель.
Me encanta la idea, porque, la verdad, No me siento preparada para volver al hotel.
Мне нравится эта идея.
Me gustaría.
Чем больше я об этом думаю, тем больше мне нравится эта идея с салютом.
Entre más lo pienso, más me emociono con esto de los fuegos artificiales.
Мне нравится эта идея
Me gusta esto.
И мне нравится эта идея.
y me gusta esta idea.
Мне нравится эта идея.
Todos, escuchen, escuchen.
Да, Мне нравится эта идея, Эрик.
Me gustaría.
Мне нравится эта идея с отелем.
Me gusta la idea esa del hotel.
Мне нравится эта идея.
Me gusta la idea.
- О Боже, мне нравится эта идея. Да, звучит здорово.
Oh, por Dios, ¡ Me encanta esa idea!
Мне нравится эта идея. Очень нравится.
¡ Me gusta muchísimo!
Мне нравится эта идея!
¡ Me encanta!
- Мне нравится эта идея.
- Me encantaría.
Я не профессионал, но мне тоже нравится эта идея.
Como ajena a la profesión, me parece una idea excelente.
Мне не нравится эта идея.
¡ No me gusta la idea!
- Мне не нравится эта идея.
- No, no está bien.
Мне не сильно нравится эта идея, но у нас нет выбора.
No me gusta mucho la idea, Jo, pero no hay alternativa.
Не нравится мне эта идея.
No creo que esta sea una buena idea.
Мне не нравится эта идея так же, как и вам.
Tampoco me gusta esta idea.
Мне эта идея нравится не больше вашего, но лучшей альтернативы нет.
A mí tampoco me gusta la idea, pero es lo mejor.
Мне не нравится вся эта идея корабельного советника.
No me gustan mucho los consejeros de nave.
Хотя мне и не нравится эта идея, но он может вам помочь.
Puede que no me guste, pero... él puede ayudarles.
Но мне очень нравится эта идея.
Pero me gusta mucho esta idea.
Мне тоже не нравится эта идея.
Tampoco me entusiasma la idea.
Мне не нравится эта идея с прятками.
No me gusta la idea de esconderme.
Мне не нравится эта идея.
No lo creo.
Мне не нравится эта идея.
Sencillamente... considera la unión de los contrarios.
Фактически, мне эта идея так начинает нравится, я, наверное, никогда отсюда не уйду.
Me gusta tanto que no me voy a ir.
- Ну, а мне эта идея нравится. - Э...
- Creo que es una idea fantástica.
- Мне очень нравится эта идея!
- Es una excelente idea.
Мне не нравится эта идея с разлукой.
No me agrada la idea que hayan terminado.
Что-то мне эта идея не нравится.
No sé si sea buena idea.
Мне нравится эта идея.
Me encanta la idea.
мне не нравится эта идея.
no me gusta la idea de eso.
Мне очень нравится эта идея
Me gusta mucho esto.
Эта идея только что пришла мне в голову. Но она мне нравится.
Solo se me ocurrió la idea, pero me gusta.
А если мне не нравится эта идея?
¿ Y qué pasa si no me gusta esa idea?
Прости, но мне все же эта идея не нравится.
Disculpa, todavía no me siento bien con eso.
Мне не нравится эта идея.
No me gusta como suena eso.
Нет, мне просто не нравится эта идея.
- No me gusta la idea.
Так или иначе, мне тоже не нравится эта идея.
No me gusta mucho la idea, de todas formas.
Джулия, честно говоря, мне не нравится эта идея.
Julia, de verdad, no me parece buena idea.
Мне не нравится эта идея,
Puede que no me guste la idea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]