Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ М ] / Мне нужны деньги

Мне нужны деньги перевод на испанский

1,606 параллельный перевод
Да, иногда я беспечен. И мне нужны деньги.
Sí, a veces, soy imparable, y necesito el dinero.
Мне нужны деньги, какие-нибудь хорошие деньги, в смысле "сейчас".
Tengo que conseguir dinero, mucho dinero.
Не знаю, о чем вы договаривались, но мне нужны деньги.
Ahora, No sé qué arreglo tienen los dos. pero necesito un poco de dinero para viajar.
Ты болван! Кто тебе позволит? - Мне нужны деньги, а ты говоришь, "нет"...
Necesito dinero y me dices que no...
Я не собираюсь делать минет каждый раз, когда мне нужны деньги.
No te voy a chupar el pito cada que necesite dinero.
Я не собираюсь делать минет каждый раз, когда мне нужны деньги. Вот как?
No te voy a chupar el pito cada que necesite dinero.
- Ты сдаешь в аренду мой дом! - Мне нужны деньги на расходы.
- Para tener dinero para los gastos.
Я работаю в Скорой, потому что мне нужны деньги.
Trabajo en emergencias porque necesito el dinero.
Мне нужны деньги.
Necesito dinero.
Мне нужны деньги. В мире есть всего несколько бриллиантов, таких как этот.
- Hay pocos diamantes como éstos circulando por el mundo.
Ничего не выйдет. Деньги мне сейчас нужны.
Necesito el dinero bastante pronto.
Пойми, наконец, мне позарез нужны деньги!
¡ No haría esto si no necesitara efectivo!
Я ведь сразу объявил, мне деньги нужны.
Y como te dije, necesitaba el dinero.
Не бойтесь, ваши деньги мне больше не нужны.
Tranquilo, ya no quiero su dinero.
Мне не нужны деньги, давай простой уедем.
No quiero el dinero. Vamos.
Мне не нужны деньги.
No quiero el dinero.
Отрежьте и мой. Мне очень нужны деньги.
Córtame el mío, necesito la pasta.
Мне не нужны их деньги.
No quiero sus beneficios.
- Руди, мне кажется, тут нужны бумажные деньги.
- Rudi, Pienso que necesitas billetes.
Мне не нужны ваши деньги.
- No quiero tu dinero.
Щедрый подгон. Но эти деньги, что ты принёс... Мне они не нужны.
Es un regalo generoso, pero... tu dinero, el dinero que me traes, no necesito.
Мне не нужны деньги, Бабуль.
No quiero dinero, abuela.
Мне не нужны деньги.
No necesito dinero.
- Мне не деньги нужны.
No quiero dinero.
Но мне сейчас так нужны деньги.
Pero estoy muy ajustado de efectivo en este momento,
Ты знаешь, у меня нет денег. - Мне не нужны деньги.
Recuerda no tengo dinero.
Я руководил своим крупным фондом. Детским благотворительным фондом. И мне были нужны деньги.
Cuando monté mi obra benéfica para ayudar a los niños... necesitaba dinero.
- Мне были нужны деньги.
Necesitaba el dinero.
Я отчаялся. Мне нужны были Деньги.
Estaba desesperado, necesitaba algo de dinero.
Не нужны мне чужие деньги.
Viniste a ofrecerme dinero.
В тюрьме мне эти деньги на хрен не нужны.
Por lo que me servirá tanto dinero en la prisión.
Мне нужны деньги.
y, y... yo... yo necesito efectivo.
Мне не нужны твои деньги.
- No quiero tu dinero.
Я занимаюсь этим недавно, потому что мне нужны были деньги.
Lo hice un par de veces porque necesitaba el dinero.
... и мне нужны мои деньги.
¿ Qué? Sé que no debía llamar pero tengo un problema y necesito mi dinero.
Мне нужны собственные деньги.
Necesito mi propio dinero.
Мне не нужны ваши деньги, я их не хочу.
Ni necesito, ni quiero tu dinero.
Мне не нужны деньги, полученные ценой нашей дружбы.
No quiero que el dinero se meta en medio de nuestra amistad.
Мне нужны эти деньги, Джексон.
No estoy orgullosa por aceptarla. Necesito ese dinero, Jackson.
Говорила же, мне не нужны деньги, даже от крутого пластического хирурга.
Ya te lo dije, no puedes darme dinero, aunque seas un cirujano plástico de renombre.
Я могу помочь тебе устроиться, мы можем все спланировать вместе. Чак, я очень благодарна за то, что ты хотел мне помочь, но мне просто нужны были деньги.
Chuck, te agradezco mucho que hayas querido ayudarme pero sólo necesitaba a alguien que me diera dinero.
Теперь, когда я узнал, что ей нужны только деньги, мне стало гораздо лучше.
- Gracias. Escuchar que mi esposa es una interesada me hace sentir mucho mejor.
Мне нужны деньги!
¡ Quiero dinero!
Мне не нужны мои деньги.
No quiero mi dinero.
Мне нужны мои чортовы деньги! " Донни задолжал ему 200 баксов.
¡ Necesito mi dinero! " Donny le debía 200 dólares.
Мне Ваши деньги не нужны.
Tu dinero no vale aquí.
Мне больше не нужны Ваши деньги, мистер Куин.
Ya no necesito su dinero, Sr. Queen.
Мой отец оставил мне состояние в Шэдоукресте, так что мне не нужны деньги.
Mi padre me dejó una herencia en shadowcrest, pero el dinero no es mi objetivo.
Мне не нужны твои деньги.
No necesito tu dinero.
Маркес, мне нужны... деньги.
- Márquez, necesito el dinero.
— Нет, мне нужны... Я предпочитаю деньги. — Деньги.
Prefiero el dinero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]