Мой помощник перевод на испанский
423 параллельный перевод
Сначала на даму взглянет мой помощник.
Mi ayudante le echará un vistazo a la dama.
"Мой помощник Марк Ройс сейчас исполнит знаменитый трюк с мечами."
"Mi asistente, Mark Royce... hará ahora el gran truco de las espadas."
Мой помощник принес мне кое-что в подтверждение.
El cazador me trajo la prueba.
Знакомьтесь, это мой помощник Томас Джефферсон Дэстри.
Les presento a mi nuevo ayudante, Thomas Jefferson Destry.
Мой помощник, сеньор Валерга.
Mi ayudante, eI Sr. VaIerga.
Майор Штрассе, мой помощник, лейтенант Касель.
Mayor, mi ayudante, el teniente Casselle.
Благодарю вас, джентльмены, продолжим. Капитан Вильямс, мой помощник по операциям, сообщит вам все подробности.
Williams, oficial de operaciones... les dará los detalles.
— пасибо. ћисс ћэньон, это мой помощник мистер — тоун.
Srta. Manion, éste es mi ayudante, el Sr. Store.
— А мой помощник?
- ¿ Y mi asistente?
Мой помощник был переведен в филиал в Денвере, и ты займешь его место.
Han destinado a mi ayudante a Denver, y usted va a ocupar su puesto.
Нет, мой помощник.
Viene a ayudarme.
Но он, своею спесью упоенный, Им вовсе отказал : "Мне очень жаль, Но мой помощник, лейтенант, назначен".
Pero él los evita, rechaza a mis intercesores, y les dice : "Cierto es, he nombrado a mi lugarteniente".
- Мой помощник получил...
- Si mi oficial asegura que...
А мой помощник обязан убедиться в том, что я о них осведомлен.
Y es deber de mi oficial científico, ver que eso me sea provisto.
Все мужчины Шотландии вечером должны надевать килт. А мой помощник утверждал обратное.
Uno llevar puesta la falda escocesa en todos los grandes eventos en Escocia.
Мой помощник... Капитан!
Mi asistente y yo... ¡ Capitán!
Это мой помощник Арне Дарвин.
Mi ayudante, Arne Darvin.
Мой помощник следил за мистером Джонсом довольно долгое время, и его действия были чрезвычайно подозрительными.
Mi ayudante ha vigilado al Sr. Jones durante algún tiempo. Sus acciones han sido de lo más sospechosas.
Это мой помощник, мистер Спок.
Él es el Teniente Comandante, el señor Spock.
Мой помощник, Уоткинс, мертв.
- ¡ Mi ayudante, Watkins, está muerto!
Ты мой помощник, и я не могу без помощника.
Es mi ayudante y no puedo estar sin mi ayudante.
- Мой помощник, Майкл...
- Mi ayudante, Michael... - Travis.
С тех пор как муж умер, - главный мой помощник.
Mi mano derecha desde que murió su padre.
Мой помощник около дверей запишет ваши данные.
Mi ayudante está detrás de la puerta tomando los datos.
Мой помощник ошибся в расчете координат.
Mi asistente calculó mal las coordenadas.
Мой помощник проводит вас к выходу.
Y ahora mi asistente le mostrará la salida.
Даже мой помощник, кажется, в них верит.
Incluso mi ayudante parece creerlo.
Ваша честь, с прискорбием вам сообщаю, что по просьбе моего клиента, я и мой помощник складь? ваем свои полномочия. Подсудимь?
Su Señoría, lamento tener que informarle... que a pedido de nuestro cliente, mi ilustrado subordinado y yo nos retiramos del caso... porque el acusado desea conducir su propia defensa.
Во время нашего обеда, этого отброса узнал мой помощник... Он его видел много лет назад, в Нью-Йорке.
Mi socio reconoció a ese canalla de hace años en Nueva York.
Баба нажимает не на ту кнопку лифта. Дверь открывается в ту самую минуту когда мой помощник заваливает охранника.
La mujer se equivocó al apretar el botón... la puerta se abrió justo en el momento... en que la otra persona mataba al guardaespaldas.
Будете выполнять мои поручения, как мой помощник.
Puedes hacer los mandados. Serás mi ayudante.
Как вы уже знаете, у меня достаточно плотный график, в связи с предстоящим королевским визитом но я уверен, что мой помощник предоставит вам - все самое необходимое...
- Sí, señor. Como usted sabe, estoy muy ocupado haciendo arreglos de última hora para la visita real pero haré que mi asistente le proporcione lo que usted necesite.
Вы не только мой пациент, Вы теперь мой первый помощник.
No sólo es mi paciente, ahora es mi ayudante favorita.
Мистер Темплер, я хотел спросить, не нужен ли вам помощник? - Прости, Зиппер, но мой девиз :
Lo siento, Zipper, pero viaja más rápido...
Это мой первый помощник м-р Росси.
El Sr. Rossi es mi primer oficial.
- Это лейтенант Эмиль Верне, мой верный помощник. - Истинный знаток преступного мира.
El teniente Émile Vernet, experto en delincuencia.
- даже мой первый помощник. - Джим,
-... ni mi segundo en comando.
Это мой старший помощник, мистер Спок.
Mi oficial, el señor Spock.
- Боунс. Он мой старший помощник и мой друг. Я нарушил приказ Звездного Флота, чтобы привести его сюда.
- Huesos él es mi primer Oficial y mi amigo e ignoré las órdenes de la Flota Estelar para traerlo aquí.
Мой первый помощник, коммандер Спок.
Mi primer oficial, el comandante Spock.
Это мой старший помощник мистер Спок.
ÉI es mi primer oficial, el señor Spock.
Ты говоришь, как мой первый помощник.
Suena como mi primer oficial.
Это мой старший помощник, лейтенант-коммандер Спок.
Capitán, le presento a mi primer oficial, el teniente Spock.
Мой первый помощник м-р Спок, д-р Маккой.
Mi Primer Oficial, el señor Spock, el doctor McCoy.
Мой первый помощник, м-р Спок, покажет вам ваши покои.
Mi primer oficial, el Sr. Spock, le mostrará sus aposentos.
Мой первый помощник, м-р Спок.
Mi teniente comandante, Sr. Spock.
Это мой старший помощник мистер Спок.
Este es el Sr. Spock.
Человек которого вы видели - мой помощник.
El hombre que has visto es mi ayudante.
Это мой адвокат, Сэм Хейвуд и его помощник - Мерил Грант.
Le presento a mi abogado, Sam Haywood, y su asociado, Merrill Grant.
Если мой отец нам не помощник, мы должны помочь себе сами.
Si mi padre no puede ayudarnos, debemos ayudarnos nosotros solos.
И между прочим Мой муж и я решили Помощник управляющего покидает нас этой весной.
Por cierto. Mi marido y yo hemos pensado que quizá le gustaría a Pelle convertirse en ayudante.
помощник 222
помощник директора 23
помощника 23
помощник прокурора 22
помощник шерифа 66
помощники 32
помощником 16
помощник окружного прокурора 29
мой партнер 78
мой партнёр 18
помощник директора 23
помощника 23
помощник прокурора 22
помощник шерифа 66
помощники 32
помощником 16
помощник окружного прокурора 29
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой парень 299
мой папа 340
мой повелитель 204
мой принц 112
мой путь 18
мой папа умер 29
мой папа говорит 44
мой приятель 91
мой папочка 21
мой подарок 44
мой папа 340
мой повелитель 204
мой принц 112
мой путь 18
мой папа умер 29
мой папа говорит 44
мой приятель 91
мой папочка 21
мой подарок 44