Мыслить как преступник перевод на испанский
100 параллельный перевод
Criminal Minds / Мыслить как преступник s06e03 Remembrance of Things Past / Воспоминания о прошлом русские субтитры группы TrueTransLate.tv
* Criminal Minds * * * 6x03 Remembrance of Things Past * *
Надо лишь начать мыслить как преступник.
Todo lo que tenía que hacer era ponerme en la mente de un asesino. Bastante fácil.
Мыслить как преступник Сезон 6, эпизод 4. Компрометирующие позы
* Criminal Minds * * * 6x04 Compromising Positions * *
Ранее в "Мыслить как преступник"...
Previamente en Criminal Minds...
Мыслить как преступник. Сезон 6, эпизод 6. Ночь Дьявола.
Mentes Criminales - 6x06 "Noche del Diablo"
"Мыслить как преступник : поведение подозреваемого" серия 1x02
* * Criminal Minds : Suspect Behavior * * * * * * * 1x02 Lonely Hearts * * * *
Мыслить как преступник, 6 сезон, 13 серия. Тринадцатый шаг.
* * * * * Criminal Minds 6x13 * * * * * * * * El decimotercer paso * * *
Мыслить как преступник. Сезон 6, Эпизод 12. "Сердце"
* * * * * Criminal Minds 6x12 * * * * * * * * * * * * * * * Corazón * * * * * * * * * *
Ранее в "Мыслить как преступник"...
Anteriormente en Criminal Minds.
"Мыслить как преступник" - серия 6x15
- Criminal Minds 06x15 - - Today I do -
Ранее в "Мыслить как преступник"...
Anteriormente en "Criminal Minds"...
"Мыслить как преступник" Серия 6x16 - "Coda"
Criminal Minds 6x16 Coda.
Ранее в "Мыслить как преступник"...
Anteriormente en Criminal Minds...
Ранее в "Мыслить как преступник"...
Anteriormente en "Criminal Minds"....
"Мыслить как преступник" серия 6x22
Criminal Minds 6x22 Out of the Light.
Мыслить как преступник S06E23 Широкое море
* Criminal Minds 6x23 * Big Sea
Мыслить как преступник 6х24 Спрос и предложение
Criminal Minds 6x24 Supply and Demand.
Мыслить Как Преступник. Сезон 7, серия 11.
Mentes Criminales 7x11 "Auténtico Genio"
Мыслить Как Преступник. Сезон 7, серия 12 Неизвестный субъект.
Criminal Minds 7x12 "Sudes"
МЫСЛИТЬ КАК ПРЕСТУПНИК серия 8х1 - "Глушитель" перевод : criminal-minds.ru " Чем старше я становлюсь, тем меньше обращаю внимание на то, что говорят люди.
Criminal Minds "The Silencer". " Mientras más viejo me hago, presto menos atención a lo que dicen los hombres.
"МЫСЛИТЬ КАК ПРЕСТУПНИК" 7x21 - "Ивовый прут" criminal-minds.ru "Лучше убить ребёнка в колыбели, чем лелеять несбыточные мечты".
Criminal Minds 7x21 Diving Rod "Antes asesina a un niño en su cuna que nutras deseos que no ejecutes".
Хорошо. МЫСЛИТЬ КАК ПРЕСТУПНИК серия 8х6 - "Ученичество" criminal-minds.ru
Criminal Minds 8x06 The Apprenticeship "Mejor que cien días de concienzudo estudio es un día con un gran profesor".
Мыслить как преступник. "Неизменность."
Criminal Minds 8x11 Perennials
Да, ну чтобы поймать преступника, нужно мыслить как преступник, так ведь?
Sí, bueno, tienes que actuar como un criminal para atrapar a otro, ¿ verdad?
Ранее в "Мыслить как преступник"... Думаешь, он знает о нас?
Anteriormente en Criminal Minds...
МЫСЛИТЬ КАК ПРЕСТУПНИК серия 8х13 - "Шедевр"
Criminal Minds 8x13 Magnum Opus
"Мыслить как преступник", "Место преступления", "Дамы - преступницы" и она делает постоянные пометки
"Mentes Criminales", "CSI", "Mujeres Criminales"... y no para de tomar notas.
Мыслить как преступник. Сезон 8 серия 21. "Дорогая нянечка"
Mentes Criminales 8x21
"Мыслить как преступник", сезон 8, эпизод 22 Номер 6.
Criminal Minds 8x22 No. 6
Ранее в "Мыслить как преступник"...
Anteriormente, en "Criminal Minds"...
А то команда выходит из-под контроля, когда вовлечены их близкие. МЫСЛИТЬ КАК ПРЕСТУПНИК 8х23 - "Братья Хотчнер" criminal-minds.ru
Este equipo tiende a ir mal cuando los seres queridos están envueltos. MENTES CRIMINALES 8X23 Brothers Hotchner "Raramente los miembros de la misma familia crecen bajo el mismo techo".
МЫСЛИТЬ КАК ПРЕСТУПНИК 8x24 - "Подражатель" criminal-minds.ru " Несчастье происходит с нами, дабы мы пришли в себя, а не грустили ;
MENTES CRIMINALES 8x24 The Replicator H.G. Wells.
"Мыслить как преступник", сезон 9, эпизод 3 "Решающий выстрел"
Criminal Minds 9x03 Final Shot
"Мыслить как преступник", сезон 9, эпизод 5 "Трасса 66".
Criminal Minds 9x05 Route 66
"Мыслить как преступник" сезон 9 эпизод 9 "Странный плод".
Criminal Minds 9x09 Strange Fruit
"Мыслить как преступник" сезон 9 эпизод 10 "Звонящий".
Criminal Minds 9x10 The Caller
"Мыслить как преступник" сезон 9 эпизод 7 "Охранник".
Criminal Minds 9x07 Gatekeeper
Мыслить как преступник сезон 9 эпизод 11 "Издевательство".
Criminal Minds 9x11 Bully
"Мыслить как преступник" сезон 9 эпизод 12 "Чёрная королева"
Criminal Minds 9x12 The Black Queen
"Мыслить как преступник" сезон 9 эпизод 14 "200".
Criminal Minds 9x14 200
"Мыслить как преступник" Сезон 9 эпизод 16 "Гэбби".
Criminal Minds 9x16 Gabby
"Мыслить как преступник" Сезон 9 эпизод 17 "Сила убеждения"
Traducido Por : akallabeth • SPN _ 91 • mmilaa @ TheSubFactory.net Corregido Por :
"Мыслить как преступник" Сезон 9 эпизод 18 "Бешенство".
Criminal Minds 9x18 Rabid
"Мыслить как преступник" Сезон 9 эпизод 19 "На пороге зимы".
Criminal Minds 9x19 The Edge of Winter
"Мыслить как преступник" сезон 9 эпизод 20 "Кровные узы".
Criminal Minds 9x20 Blood Relations
"Мыслить как преступник" Сезон 9 эпизод 21 "Что происходит в Мекленбурге..."
Traducido Por : akallabeth • mmilaa • Izhar • Zolana @ TheSubFactory.net
Мыслить как преступник Сезон 6, эпизод 8.
Criminal Minds 6x08 Reflejo de deseo.
Мыслить как преступник. Сломанные.
Criminal Minds 8x15 Broken
МЫСЛИТЬ КАК ПРЕСТУПНИК серия 8х17 - "Собрание"
Traducido Por : akallabeth • eleonora • xlc Corregido Por : akallabeth @ TheSubFactory.net
МЫСЛИТЬ КАК ПРЕСТУПНИК 8х20 - "Алхимия"
Criminal Minds 8x20 Alchemy
"Мыслить как преступник" Сезон 9 эпизод 23 " Ангелы.
Traducido Por :
как преступник 23
преступник 307
преступников 61
преступника 33
преступники 180
преступником 22
мысли вслух 21
мыслитель 33
мысли 121
мысли позитивно 17
преступник 307
преступников 61
преступника 33
преступники 180
преступником 22
мысли вслух 21
мыслитель 33
мысли 121
мысли позитивно 17