Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Н ] / На стадионе

На стадионе перевод на испанский

341 параллельный перевод
Вы когда-нибудь были на стадионе Льюисона на воскресном концерте?
Y no la habría visto por media hora todos los días. ¿ Ha ido alguna vez al estadio Lewisohn, a los conciertos los domingos?
Как только ты зайдешь, ты услышишь поздравления как ДиМаджио на стадионе.
Si entras aquí, los oirás vitorear como si DiMaggio hubiera metido un jonrón.
Сколько хоум-ранов на счету у Роджера Хорнсби на стадионе "Янки Стадиум"?
¿ Cuántas carreras hizo Rogers Hornsby en el estadio de los Yankees?
Мы не на стадионе, заключенный!
No estamos en el estadio, prisionero.
... он обходит трибуны и направляется... Смотри Папа Римский на стадионе!
¡ El Papa ha llegado al Yankee Stadium!
Во время футбольных матчей, он продавал программки на стадионе.
Cuando jugaban a football, él solía vender los programas en el estadio.
На стадионе Кизар.
El Estadio de Kezar.
Возвращение высокого напряжения стало причиной несчастного случая и внезапного включения освещения на стадионе Фламинио.
El imprevisto regreso de la alta tensión provoca... una serie de funestos contratiempos, entre los cuales la inesperada... iluminación del estadio Flaminio.
На стадионе...?
¿ En el Estadio Olímpico...?
Мы установили камеру на стадионе.
Nosotros colocamos una cámara en el estadio hace un rato.
Вспомни того парня на стадионе.
- Recuerda el chico del partido.
- Мы собрались на стадионе S.M.U. в ожидании чего-то важного и захватывающего, думаю, вы понимаете, о чем я толкую.
Todos estamos en S.M. U. por algo muy emocionante, Y creo que saben a que me refiero.
Не знаю что, но это что-то произойдет на стадионе Fenway Park.
Algo en el estadio de Boston.
Была игра для супругов, у которых не более троих детей на стадионе Спрингфилда.
Fue en la " Noche para Empleados, Esposas, y hasta Tres Hijos en el Estadio de Springfield.
На стадионе они и вправду вкуснее.
Sí son más ricas en el estadio.
В понедельник ей позволили заново освоиться на стадионе, и сделать круг на 500 ярдов.
Sus dueños hicieron bien en hacerlo recordar el circuito al darle una vuelta de 500 yardas el lunes pasado ".
Вы когда-нибудь видели операционные которые у них есть с трибунами как на стадионе?
¿ Han visto alguna vez esas salas de operaciones con asientos como los de un estadio?
Напряжение нарастает, здесь, на стадионе в Лос-Анджелесе. В то время как Строуберри и Фернандес продолжают борьбу.
La tensión aumenta aquí en Los Ángeles en esta batalla entre Strawberry y Fernández.
Вечерами, когда утихал шум улицы, можно было услышать шум толпы на стадионе.
Por las noches... cuando el ruido del tráfico se aquietaba... podías oír el ruido de la gente abarrotándose desde el estadio.
В тот день, когда мы выиграли Мировой Чемпионат, было всего 300 человек на стадионе.
El día que ganamos la Serie Mundial solo había 300 personas en las gradas.
Сегодня на стадионе...
Esta noche en Wings :
Дамы и господа... "Дельфины" из Майами с гордостью... приветствуют на стадионе "Джо Робби"... Наш любимый талисман... и звезда представлений на перерывах :
Damas y caballeros los Delfines se enorgullecen en dar la bienvenida al Estadio Joe Robbie a nuestra amada mascota y estrella del show de medio tiempo :
Я работаю на стадионе "Yankee".
Trabajo en el Estadio de los Yankees.
Еще, я просчитала для вас цифры относительно смены масла канола для попкорна на стадионе. И неожиданно, это будет стоить всего на полцента больше за пакет так что это определенно выполнимо.
Proyecté algunas cifras acerca del cambiar de aceite que usamos para hacer las rosetas en el estadio y sólo costará medio centavo más por bolsa y es factible.
- Ну думаю нам нужно больше специальных дней на стадионе.
Creo que necesitamos más días especiales en el estadio.
Люди на стадионе. Им уехать или остаться?
¿ Qué deben hacer los hombres que están en el estadio?
- Ты был на стадионе?
- ¿ Fuiste al estadio Yanqui?
На самом деле вы болеете за форму, будучи на стадионе.
Cuando se analiza, uno anima a la ropa.
Продолжить двери в туалетных кабинках на стадионе Янкис до самого пола.
Extender las puertas del baño en el estadio de los Yankees...
Продолжить двери в туалетных кабинках на стадионе Янкис до пола?
¿ Extender las puertas del baño en el estadio de los Yankees hasta el piso?
Вот увидишь, я буду играть на стадионе, там будет 19 000 зрителей!
Al menos puedo decir que jugué frente a 19.000 personas.
А если всё это происходит на стадионе, то можно включить в эту игру всех зрителей. Срубить ещё немножко бабла.
Y hay que hacerlo en un estadio para que la mafia pueda apostar también y recolectar un poco más de dinero.
Ну и чтобы приободрить зрителей можно позволить кому-нибудь из толпы на стадионе контролировать скорость верёвки.
Y sólo para incrementar la participación de la gente, dejas que la mafia en el estadio controle la velocidad con la que desciende la cuerda.
Это был День Мышей на Стадионе Крыс.
Fue día de batazos en el estadio.
В данный момент двери в уборных на стадионе не обеспечивают должной уединённости.
Normalmente, las puertas de los baños del estadio no ofrecen gran privacidad.
На стадионе "Янкиз".
En el estadio de los Yankees.
Этому парню ещё на стадионе надо было врезать!
Deberíamos haberle pegado antes.
Это 21-я подряд победа Стива на стадионе "Хейворд".
Pre vence la 21ª carrera seguida en el Campo Hayward.
Завтра в 6 : 00 утра я жду тебя на стадионе.
Mañana, 6 : 00 A.M., en la pista.
Угадайте, кто только что появился на стадионе!
Y adivinen quien acaba de entrar al campo?
Твоя работа - тренировать команду на стадионе.
Tu trabajo es entrenar al equipo en la pista. Punto.
И на третьей дорожке дебютант из Орегонского университета, 3-кратный чемпион Национальных Университетских Игр, обладатель нац.рекорда на 5000м, установленного на стадионе "Хейворд",
Y en el carril tres, un novato de la Universidad de Oregon, 3 veces campeón de la N.C.A.A. Actual poseedor del récord americano en los 5,000 metros, invicto en el Campo Hayward, Steve Prefontaine!
Члены национальной сборной Финляндии приняли приглашение Стива Префонтейна приехать и сразиться с ним этим летом на стадионе "Хейворд", в Орегоне
Los miembros del equipo nacional finlandés... han aceptado formalmente una invitación de Steve Prefontaine de venir y competir... Contra el Club de Atletismo de Oregon en el Campo Hayward este verano.
Сбор Гитлерюгенд и Асоциации Молодежи Германии на Германском Стадионе.
Concentración de las Juventudes Hitlerianas y Juventudes Alemanas en el German Stadium
Он никогда на этом стадионе не играл.
Nunca jugó en ese estadio.
Вкратце об этом историческом событии произошедшем сегодня на стадионе.
Y ahora, un breve resumen de los históricos momentos de hoy.
- В 8-30 он ушел из гостиницы и пристроил свою команду на городском стадионе. В 9-00 приобрел четыре тренировочных костюма.
A las 8 : 30 él salió del hotel y los acomodó en el estadio de la ciudad, a las 9 : 00 compró en un supermercado cuatro atuendos deportivos, a las 9 : 20 se le acercó un agente nuestro.
В субботу на спрингфилдском гоночном стадионе.
El sábado, en la pista de carreras de Springfield.
Только один вечер, на гоночном стадионе Спрингфилда!
¡ Solamente una noche en la pista de carreras!
На стадионе все чуть со смеху не окочурились.
"Vamos a comernos un omelette de animal atropellado". Aaah, te la regreso.
Но какая же это победа, если вы играете на пустом стадионе.
Pero no hay victória cuando estás jugando en un estádio vacío.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]