Нападавший перевод на испанский
220 параллельный перевод
Вы можете объяснить, зачем нападавший его спрятал?
¿ Tiene alguna explicación?
Нами не установлено был ли нападавший мужчиной или женщиной.
Pero aún no se ha determinado si quien atacó a la víctima era hombre o mujer.
Инспектор, как по-вашему, застал ли нападавший, он, она или оно, миссис Френч врасплох?
Inspector, ¿ usted considera que el atacante haya sido hombre, mujer o cosa, tomó a la Sra. French por sorpresa?
Я с радостью подтверждаю, что огромный хищник, нападавший на купальщиков, пойман и убит.
Estoy muy contento de repetir la noticia de que hemos... cogido y matado un gran depredador que supuestamente hirió a unos bañistas.
Среди наших Робинсонов есть пьяница, дебошир, нападавший на духовного сана.
Los Robinson que tenemos son por embriaguez y alboroto por insultar y agredir a un miembro del clero
Охрана досматривает всех, кто вызывает подозрение, но нападавший уже может быть на борту корабля.
Estamos deteniendo a todo el mundo, pero el culpable puede haberse ido ya.
Пока он лежал беспомощный на тротуаре... нападавший выколол ему глаза.
Y mientras esta acostado en la acera, indefenso su atacante lo apuñala en los dos ojos.
Я никогда не видела пострадавшего... но нападавший...
Nunca había visto a la víctima.
Нападавший мог быть его постоянным слушателем, возможно, мы сможем найти связь.
Si el gatillo resulta ser uno de sus oyentes habituales, - Quizá podamos involucrar a Miller.
Нападавший схватил его сверху, за трубку, пальцы под рычгом, вот так.
El agresor lo agarró con el pulgar sobre el auricular, con los dedos bajo el tubo, así.
Три дня назад она очнулась и рассказала Спецкорпусу Квинса что нападавший надел ей на голову пластиковый пакет.
Hace tres días ella despertó y le dijo a la UVE de Queens que le pusieron una bolsa en la cabeza.
Нападавший поднялся и сбежал.
Su atacante se levantó y huyó.
Но, как вы видете, нападавший обладал нечеловеческой силой.
Pero como pueden ver... el atacante tiene lo que sólo puede describirse como fuerza sobrehumana
Исходя из их трактории и роста жертвы, я бы сказал, что она стояла здесь,... когда нападавший подошел к ней с этой стороны, и размахнулся справа налево.
Según su trayectoria y la talla de la víctima, estaría parada aquí mientras su agresor la atacaba desde el sur, girando de derecha a izquierda.
- Нападавший.
- El agresor.
Нападавший должен быть левшой.
El atacante podría ser zurdo.
- Нападавший?
¿ El atacante?
Клер сказала нам с Майклом, что нападавший пытался её чем-то уколоть.
Claire le dijo a Michael y a mí que el atacante trato de inyectarla con algo.
- Мы подозревали что нападавший - мужчина, из-за сексуального надругательства.
Supusimos que el agresor era varón a causa del abuso sexual.
Мистер Кемп, насколько я понимаю, нападавший знал ваше имя.
Sr. Kemp, Entiendo que el hombre que lo atacó a usted sabía su nombre.
Нападавший видит ее.
El tirador la ve.
Тогда, возможно, сибирскую язву перенес нападавший?
Entonces, puede que el Ántrax fuese transferido desde el atacante.
Нападавший был в маске из бумажного пакета. И унёс с собой большой палец Уилла Кэвэлера.
Su atacante llegó con una bolsa de papel a modo de máscara y se fue con el pulgar de Wil Cavalere.
Первые данные говорят о том, что нападавший, возможно, ранен двумя выстрелами. Между тем, ФБР не желает комментировать информацию о том, что Суэггер напал на их агента и разоружил его, а затем скрылся с места преступления на угнанном автомобиле ФБР. На данный момент никаких следов Суэггера не обнаружено.
Se cree que disparó e hirió a Swagger los primeros reportes indican que el atacante pudo haber recibido al menos dos disparos mientras tanto, el FBI se niega a hacer comentarios ó dar alguna información sobre el agente atacado y desarmado por Swagger cuando escapó de la escena del crimen posiblemente en un vehículo robado del FBI al momento, ninguna señal de Swagger ha sido encontrada.
Ну, хоть нападавший на Дельфину существует.
Bueno, al menos el atacante de Delphine existió.
Помимо колотых ран, нападавший ещё и послание на груди у него вырезал.
Aparte de las puñaladas, el agresor dibujó una tarjeta de visita en el pecho de Lex.
Ты предполаешь, что был один нападавший.
Estas asumiendo que había un atacante.
Нападавший стрелял пулями со срезанной головкой.
El asaltante usó balas de punta hueca.
Нападавший думал, что там будет консул Охранник Лизы попал под удар.
El agresor creyó que el cónsul estaba en el evento. El guarda espaldas de Lisa se le interpuso.
Нападавший, наверное, правша.
El asaltante era probablemende diestro.
Нападавший неизвестен.
Asaltante desconocido.
Или нападавший разбил о нее зеркало?
¿ O el ataque mismo destrozó el espejo?
Нападавший потратил время... на уборку после себя
El agresor se tomó su tiempo limpiando cada cosa que hacía.
Расположение синяков показывает, что нападавший душил его обеими руками.
El patrón de las magulladuras indica que el asaltante lo estranguló con ambas manos.
Джейк ныряет под джип, нападавший стреляет - пули 2 и 3... попадают сюда и сюда, а 4-я пуля... попадает сюда, гораздо дальше...
Jake se metió debajo del todoterreno. Y el tirador dispara las balas 2 y 3... ¡ Pow!
Знаете, не стоило устраивать мне весь этот цирк, а просто сразу сказать, что нападавший выстрелил один раз в Делиона и четыре - в Джейка Барелла.
podrías haberme ahorrado este espectáculo circense, y solo decírmelo en la entrada ¿ Sabes? Que el tirador disparó una vez a De Leon, y cuatro veces a Jake Burrell
- Нападавший выстрелил в Томаса один раз.
El tirador solo alcanzó a Tomas una vez.
Это нападавший?
¿ El ladrón era este hombre?
А это, видимо, второй нападавший.
Debería haber otro tirador.
Офицер сделал примечание, что нападавший заставил ее приготовить завтрак.
El oficial que realizó el informe hizo una anotación que el atacante la forzó a hacer el desayuno.
По словам очевидцев, нападавший, находившийся в двухуровневом ресторане, бросил гранату на нижний этаж.
Según testigos presenciales En el segundo piso del restaurante El atacante lanzó una bomba en la planta baja.
Он использовал вот это... нападавший.
Usó esto... mi atacante.
Нападавший оказался отцом пострадавшего.
El agresor resultó ser el padre de la víctima.
Что использовал нападавший?
¿ Qué usó el asaltante?
Судя по следам на стене нападавший был непосредственно над ней.
La salpicadura en la pared sugiere que el atacante estaba directamente sobre ella.
Жертва говорила, что нападавший был черным мужчиной, скользким на ощупь.
La víctima dijo que su atacante era un adulto masculino negro que se sentía resbaladizo.
Она говорила, что не понимает, что нападавший хотел этим сказать.
Ella dijo que no sabía de lo que su atacante estaba hablando...
Нападавший сказал то же самое одной молодой матери.
Su atacante le dijo lo mismo a una joven madre.
Нож был один, следов избиения, синяков нет, значит, нападавший был один.
Sólo un arma, ningún otro tipo de marcas, así que estamos buscando a un solo hombre.
Нападавший мертв.
Matar al malo.
Каким образом нападавший проник в квартиру?
¿ Cómo logró el agresor entrar en el apartamento?