Нас ограбили перевод на испанский
108 параллельный перевод
Нас ограбили.
Nos están robando.
Теперь, когда вы нас ограбили и оскорбили, дайте нам уйти.
Ahora que ya nos habéis robado e insultado, deseamos irnos.
- Я уже сказал! Нас ограбили.
- ¡ Me han robado!
- Нас ограбили!
- Del robo.
Разве не видишь, что нас ограбили?
¿ No ves que nos han robado?
- Нас ограбили!
- ¡ Nos han robado!
Нас ограбили. Где же ты?
¡ Seppings!
Папа, нас ограбили!
- Papá, nos robaron.
Нас ограбили!
¡ Nos asaltaron!
- Нас ограбили, Прю.
- Robaron anoche, Prue.
! - Нас ограбили, Саймон!
- Nos robaron, Simón.
По крайней мере они не оставляют дверь открытой чтобы нас ограбили.
No dejan la puerta abierta para que nos roben.
"Нас ограбили. Взгляд Спайка Ли".
SE NOS TOMO EL PELO
Один из тех, что нас ограбили.
Uno de los que nos robó.
Нас ограбили.
Nos la robaron. Nos la robaron.
Когда я был ребенком, вместо того, чтобы покупать подарки, мой отец вызывал копов на Рождество и рассказывал нам, что нас ограбили.
Cuando yo era un niño, en vez de comprar regalos... mi padre llamaba a los policias en Navidad... y le decia que nos habian robado.
Нас ограбили.
Nos robaron.
Нас ограбили и мы не сможем организовать вечеринку.
Hemos sufrido un robo y no podremos hacer la fiesta.
Вчера вечером нас ограбили.
- Anoche nos robaron.
Мы полдня даже не знали, что нас ограбили.
No nos enteramos hasta varias horas después.
Нас ограбили. у нас украли деньги.
¡ Alguien robó el dinero!
Боже, кажется, нас ограбили.
¡ Dios mío! Creo que nos han robado.
Нас ограбили.
Nos han robado.
Нет, нас ограбили.
No, Dwight, fuimos robados.
Орсон, нас ограбили.
Orson, nos han robado.
- Да, я подумал, что нас ограбили.
Sí, pensaba que nos habían robado.
Нас ограбили.
- Fuimos robados.
Нас ограбили!
¡ Nos han robado!
Нас ограбили!
Nos han robado.
Так та ночь, когда нас ограбили, была последней?
Así que la noche que nos atracaron, ¿ fue la última vez?
Мама, нас ограбили!
Mamá, nos han robado.
Нас ограбили.
Nos han robado, gente.
Теперь полиция знает, что я покрывала тебя, и они больше не охраняют клинику. Поэтому прошлой ночью нас ограбили.
Ahora la policía sabe que mentí sobre tratarte, y ya no protegen la clínica, así que nos robaron anoche.
Не могу поверить, что нас ограбили!
¡ No me puedo creer que nos hayan robado!
Кид, у нас на примете небольшой банк в Седаре, он так и просится, чтобы его ограбили. Мы уже хорошенько присмотрелись.
Chaval, tenemos un banco, nos está esperando.
Это Тони Вендис. Нас вчера ограбили, на Марго напали.
Tuvimos un robo anoche y atacaron a Margot.
Нас вчера ограбили, все унесли.
Nos robaron anoche y no encontramos los libros.
Нас ограбили! Нас ограбили!
¡ Nos han robado!
Нас тут ограбили чуть раньше.
Tuvimos un robo antes.
- Нас с Фиби ограбили!
- ¡ A Phoebe y a mí nos asaltaron!
Нет, не все в порядке, нас только что ограбили.
No estamos bien, hombre, nos acaban de robar.
Нас только что ограбили.
Nos acaban de robar.
Нас не ограбили, старик.
No estamos siendo robados, viejo.
- Алло, полиция, нас только что ограбили!
Póngame a la policía. Sí, ha habido un robo.
Ага, например, когда наш дом ограбили, мой отец сказал, что у нас была коллекция редких монет.
Si, como, cuando robaron mi casa, mi padre dijo que tenía una rara colección de monedas.
Андрей Владимирович, нас ограбили.
Andrei Vladímirovich, nos robaron!
Нас тут ограбили в среду, когда вас не было.
Supongo que ya estás al tanto.
Мухаммед привел нас в свой дом который, оказалось, ограбили в его отсутствие.
Muhammad nos llevó a su casa que estaba revuelta. Había sido robada en su ausencia.
Хранилище произведений искусства ограбили у нас под носом.
El depósito de arte desvalijado en nuestras narices.
Сначала Вы нас просто ограбили а теперь не хотите принимать наших предложений?
¿ Primero haces que nos roben y ahora ni consideras nuestras sugerencias?
- Нас что, ограбили?
¿ Nos han robado?