Неприкасаемые перевод на испанский
16 параллельный перевод
! Но по телевизору "Неприкасаемые" с Бобом Стаком!
¡ Pero si ponen Los Intocables, con Bob Stack!
А как же "Неприкасаемые"?
¿ Y qué dices de Los intocables?
Несса Неприкасаемые покончили с Капоне.
Ness y los Intocables acabaron con Capone.
В Индии мы называем их неприкасаемые.
En la India, los llamamos intocables.
Футбольные игроки неприкасаемые.
Los jugadores de futbol son intocables.
Должен тебе сказать, "Неприкасаемые" - один из моих самых любимых фильмов.
Tengo que decírtelo. "Los intocables" es una de mis películas favoritas.
- Особенно, если они думают, что они неприкасаемые?
- Especialmente si creen que son intocables, ¿ verdad?
А для меня это "Неприкасаемые". Спенс?
Para mí, Los intocables de Eliot Ness. ¿ Spence?
Детские коляски, с места железнодорожный вокзал В "Неприкасаемые"!
Carritos de bebé. De la escena en la estación de tren en "Los intocables".
Охрана сразу бы замела Скелетора и Мохнатого. Но будучи детьми, мы неприкасаемые.
Los guardias detectarían que Skeletor y Hombre-Bestia se infiltraran, pero como bebés, somos indetectables.
"Неприкасаемые" ошибаются, если считают, что могут уничтожить Пабло Эмилио Эскобара Гавирия!
"Los hombres de siempre" se equivocan si creen que pueden derrotar a Pablo Emilio Escobar Gaviria.
А вы видели фильм - "Неприкасаемые"?
Oíd, ¿ conocéis la película de "Los Intocables"?
Они хотят поддерживать миф, что они неприкасаемые.
Quieren mantener el mito de que son intocables.
Что? Сейчас мы сами Неприкасаемые.
De que, ahora mismo, somos los Intocables.
Неприкасаемые.
"Untouchable Tours" Chicago Tour Original Gangster
"Неприкасаемые", 1987 год.
Los Intocables, 1987.