Он богат перевод на испанский
315 параллельный перевод
Он богат, и если ты прошляпишь этот шанс - тебе же будет хуже.
Si no sabes aprovechar una oportunidad así, peor para ti.
- Он богат?
¿ Es rico?
Надеюсь, он богат и мнит себя ловким картежником.
Espero que sea rico. Y que sea buen jugador de cartas.
Он богат?
¿ Es rico?
Он богат, не так ли?
- No. - ¿ Es rico, no?
он богат?
¿ Es rico?
Он богат.
Es rico.
Он богат, у него есть всё.
El es rico y tiene de todo.
Он богат, правда.
Pero si es rico.
Кавриаги красивый парень, у него хорошее имя, он богат.
¿ Qué quiere? Cavriaghi es un hombre guapo con un nombre importante.
Теперь он богат и всеми уважаем.
Ahora era rico y respetado.
Он богат, хорошо воспитан, любит тебя.
Un hombre rico, distinguido, enamorado de ti
- Он богат.
- No, es rico.
Он не дает уроки языка за три марки в час. Он богат.
No tiene que enseñar inglés a tres marcos la hora.
Он богат, как римский папа.
El es tan rico como el Papa.
Он очень богат?
- ¿ Es muy rico?
О, он достаточно богат.
- Se porta bien.
Он, должно быть, очень богат!
Debe de ser muy rico.
Он очень богат, и он меня любит.
Es muy rico, y le gusto.
Он очень, очень богат.
Es muy, muy rico.
Он был богат, и он единственный родственник, что у меня был.
Era muy rico y el pariente que tenía mas a mano.
- Должно быть он очень богат.
- Debe de ser muy rico.
"Е ( пи бы кто и отдавал в ( ё богат ( тво своего дома за пюбовь, он бып бы отвергнут ( презрением."
si uno tuviese que dar todas sus riquezas por amor, ello no sería importante.
- Значит, он не богат?
- ¿ Y dices que no es nadie?
Я постараюсь, насколько в моих силах, обрисовать вам ее характер хотя он столь противоречив и богат оттенками - что раскрыть его в двух словах немыслимо.
Trataré de describir lo mejor posible a la condesa... cuya personalidad es ambigua y llena de misteriosos contrastes... como para dejarse contar en pocas palabras.
Теперь он слишком богат, чтобы его пристрелить.
Ahora es demasiado rico para matarle.
Он несметно богат.
- Au revoir.
Он выращивает скаковых лошадей, он очень богат.
Es dueño de caballos de carrera. Es muy rico.
А мистер Декер? Он тоже богат?
¿ El Sr. Decker también es rico?
- Меня всё равно, богат ли он.
- No me importa lo rico que sea.
- И он богат?
Y es rico.
И вот, дорогой, хотя ты и не поверишь, но он не только привлекателен и богат, но еще и абсолютно без ума от меня. - Ты сумасшедшая.
Querido, no te lo vas a creer no solo es guapo y rico sino que está loco por mí.
- Он так богат?
- ¿ Y de dónde sacó la plata?
- Он был богат?
- ¿ Era un hombre rico?
Я не знаю. Насколько, по-вашему, он был богат?
¿ Qué fortuna calcula usted que tenía?
Мы встречаемся в следующий четверг и он безумно богат.
Le volveré a ver el jueves y es asquerosamente rico.
А Жоффрей - искусный фехтовальщик, блестящий и загадочный. Он безумно богат и к тому же поэт и ученый.
Un buen espadachín y un brillante jinete, extremadamente rico, y además, poeta.
Он так богат, так занят...
Es tan rico, tan ocupado...
Доктор Галлоуей. Он чрезвычайно богат и ярый коллекционер...
Es muy rico y un coleccionista apasionado...
Что же, можно сказать, что он не слишком тщателен. И не очень богат.
Estoy segura de que no es muy ordenado.
И он говорит, что он тоже богат.
Además, dice que es rico, lo cual no hace daño.
Он должно быть богат.
¡ Debe ser rico!
Когда ты выходила за отца, он был беден. А теперь богат, так?
Te casaste con papá siendo pobre y se hizo rico, ¿ no?
Понятно? в Америке - он будет богат.
Entendiste? Cuando lo veas, dile Que si quiere trabajar conmigo lo haré ganar fortunas en América.
- Должно быть, он очень богат.
Debe ser rico.
И он очень очарователен и богат
Y es muy rico y cariñoso.
Наш главный персонаж... изображенный в множестве предыдущих историй. Ему сорок, крепкого телосложения... и с членом как у жеребца Он чрезвычайно богат, очень могущественный и жестокий.
el principal protagonista... descrito en varias narraciones anteriores... tiene cuarenta años, constitución fuerte... con el miembro como un semental... es enormemente rico, muy poderoso, muy cruel...
- Но, дорогая, он несметно богат.
- Pero cariño, es tan apasionado...
"Вот что я думаю о Тихо : он невероятно богат и не знает, что с этим делать."
" Opino que Tycho tiene una enorme riqueza pero no la utiliza correctamente.
Он здесь два года, и уже богат.
Lleva aquí 2 años y ya es rico...
Он настолько богат, что они могут отправится туда, куда пожелают.
Él es tan rico que pueden ir donde quieran.
он богатый 23
богатый 97
богатая 52
богатей 31
богатство 83
богат 60
богатым 24
богатые 47
богаты 20
богата 23
богатый 97
богатая 52
богатей 31
богатство 83
богат 60
богатым 24
богатые 47
богаты 20
богата 23
богатства 16
богатые люди 21
он большой 99
он боится 210
он болен 381
он болеет 19
он боец 25
он босс 27
он бог 25
он большой мальчик 26
богатые люди 21
он большой 99
он боится 210
он болен 381
он болеет 19
он боец 25
он босс 27
он бог 25
он большой мальчик 26